Читаем Пуля дум-дум полностью

- Необычно? - Вены набухли у него на лбу, как стальные канаты. - Ради Христа, Уилер, за кого ты меня принимаешь? Ты считаешь меня таким наивным, словно я только вчера появился на свет? Я хочу знать, чем вы на самом деле занимались с этим контуженным сержантом прошлой ночью... Нюхали кокаин, кололись разбавленными наркотиками? Что потом?

Я подумал, что хорошо бы сменить тему разговора.

- Есть кое-что еще, шериф, - энергично встряхнулся я. - Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Джоунз?

Он издал какой-то придушенный звук, и я подумал, что шерифа хватит удар прямо на моих глазах. Его лицо приобрело красно-свекольный цвет, зрачки бешено вращались; из глубины груди доносились слабые, булькающие хрипы, а правый кулак стучал по крышке стола со спазматической яростью.

- Нет, лейтенант! - Наконец-то ему удалось сделать глубокий вдох. - Я никогда не слышал о человеке по имени Джоунз! Однажды я встречался со Смитом в Сан-Франциско, и даже с парой Браунов в Лос-Анджелесе, но с Джоунзом - никогда! - Как всегда, он проревел последнее слово, широко разинув рот.

Прежде чем я успел вставить хоть слово, раздался стук в дверь и в кабинет вошла секретарша шерифа Аннабел Джексон. Сегодня на ней были простая черная юбка и тонкий черный свитер с высоким воротником - он прекрасно контрастировал с ее медово-светлыми волосами и подчеркивал гордые контуры грудей.

Проходя к столу шерифа, она бросила на меня холодный взгляд, я подмигнул ей в ответ, но она лишь слегка поморщилась.

- Только что получены результаты вскрытия от доктора Мэрфи, шериф, кратко доложила она и положила на стол скоросшиватель. - Я подумала, что вы захотите взглянуть на них прямо сейчас.

- Спасибо, мисс Джексон, - проворчал Лейверс. - Позвольте задать вам вопрос. Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Джоунз?

Ее глаза слегка расширились.

- Понимать как шутку, сэр?

- Полагаю, вы правы, - согласился он. - Вам известно, что у лейтенанта бурное воображение, мисс Джексон?

Аннабел бросила на меня холодный, оценивающий взгляд, потом кивнула.

- Это видно! - подтвердила она.

Ее каблуки дробно простучали по полу. И она исчезла в приемной. Я наблюдал, как шериф делает медленный, осторожный вдох, приходя в себя, и ждал момента вставить слово, прежде чем он успеет снова наброситься на меня.

- Священник Джоунз? - полувопросительно пробормотал я.

- Уилер! Я не стану терпеть твое странное, идиотское, не подчиняющееся дисциплине... - Он медленно заморгал. - Ты сказал, Священник Джоунз?

- Я сказал? - испугался я.

- Где ты слышал это имя?

- Это тот самый человек, у которого Поп Ливви купил дом, и теперь он пытается выкупить его обратно, - объяснил я. - Признаюсь, это немного не укладывается пока у меня в голове. Поп говорил что-то о том, что последние тридцать лет Джоунз провел в тюрьме и...

- Заткнись! - рявкнул Лейверс. - Я думаю.

Я заткнулся. Кто я такой? Всего лишь скромный лейтенант; и мне ли мешать окружному шерифу получать удовольствие от осмысления неповторимого жизненного опыта? Через пару минут давящей тишины он завопил, зовя Аннабел, и она мигом примчалась. В ее глазах мелькнуло разочарование, - когда она увидела, что я еще не ушел.

- Мы уже получили снимки'" из морга? - спросил Лейверс.

- Да, сэр. - Аннабел брезгливо скривилась. - Там было целое море крови.

- Меня интересует лицо, - оборвал ее Лейверс. - Я хочу, чтобы вы немедленно показали одну фотографию капитану Паркеру из отдела по расследованию убийств.

Передайте ему: у меня есть подозрение, что труп принадлежит одному из бывших сообщников Священника Джоунза, и попросите его, чтобы он сразу проверил в архивах.

Пусть он мне позвонит в любом случае, если что-нибудь выяснится - или не выяснится.

- Да, сэр. - Аннабел замешкалась. - Вы сказали, Джоунз?

- Разумеется, я сказал, - огрызнулся он. - Священник Джоунз. Любой мог бы подумать, что это необычное имя - оно что-нибудь да значит!

Лейверс нахмурился, глядя в ее удаляющуюся спину, а когда Аннабел скрылась в приемной, подозрительно посмотрел на меня:

- Ты не ухлестываешь снова за моей секретаршей, Уилер?

- Нет, сэр! - не без сожаления признался я. - Кажется, в ближайшие дни у меня не будет такой возможности.

- Ладно, тогда, должно быть, с ней что-то происходит, - озадаченно пробормотал он. - Когда я сказал "Джоунз", она отреагировала так, словно я отпустил какую-то двусмысленную шутку.

- Не вы, сэр, - добродушно поправил я шефа.

Некоторое время он колебался, потом решил махнуть на подобную мелочь рукой и заняться изучением результатов вскрытия. Я закурил и задумался над тем, почему вообще стал полицейским, когда на свете столько увлекательных профессий, например работа в отделе оздоровления и тому подобное.

- Вероятное время смерти - за два или три часа до того, как был произведен осмотр, - прочитал он вслух. - И что это значит? В котором часу произошло убийство?

- Вчера между десятью и одиннадцатью часами вечера.

- Пуля 38-го калибра не правильной формы со смещенным центром тяжести? - Он недоуменно покачал головой. - Какого черта кому-то понадобилось использовать такую пулю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы