- И я не вернулся, - поддакнул я. - Давайте не будем больше обсуждать мои действия. Вы кричите на меня, ваше давление повысится еще на пять единиц, но в конечном счете мы все равно начнем здраво обсуждать это дело. Вчера я был целый день занят - действительно занят, поскольку в ходе расследования всплывает всякая чертовщина, о которой я не мог даже подозревать, - и мне это не нравится. Что лучше: вы все выслушаете сейчас или сначала хотите вдоволь накричаться? Выбор за вами, - вздохнул я.
У него был слегка удивленный вид. Он моргнул раз-другой, потом сосредоточил свое внимание на кончике сигары, словно в ней таилась какая-то секретная информация, и наконец его лицо приняло свое нормальное выражение.
- Думаю, будет лучше, если я выслушаю тебя, - произнес он смиренно. На пять единиц, ты сказал?
- Это самое малое.
- Тогда, хотя бы ради моего давления, нам следует сохранять дружеские отношения. - Здравая вроде бы мысль почему-то исказила его лицо. - Итак, говори, - буркнул он. - Я хочу услышать подробности.
Я рассказал ему о встрече со Священником Джоунзом в его номере люкс и о ссоре Священника с его сыном. Я сообщил ему о Линдстроме, прилетевшем из Лос-Анджелеса, - по словам Зигмунда, владельца крупного предприятия.
Я сказал, что запросил секретную информацию на обитателей дома Попа Ливви, и постарался описать их как обычных жильцов - более или менее обычных, может, немного эксцентричных, но всего лишь людей. Мои старания не принесли желаемого результата. К тому времени, как я закончил свой доклад, глаза Лейверса превратились в два камня, брошенных в самый центр двух блюдец, до краев наполненных недоверием.
После того как я закончил, шериф некоторое время просто сидел, прижав ладонь ко лбу. Он сосредоточенно обдумывал услышанное и, сделав над собой усилие, нашел наконец несколько слов:
- Если ты не возражаешь, Уилер, мне бы не хотелось пока говорить о людях, живущих в том доме. Еще рано, а я не пил сегодня кофе. А что ты можешь сказать о Линдстроме?
- Я к нему близко не подходил, - ответил я. - Мне показалось, пусть небольшое преимущество останется в наших руках: мы кое-что знаем о нем, в то время как он думает, что вне подозрений.
- Да, - буркнул Лейверс. - А как насчет Священника Джоунза? Деньги? Ты думаешь, это правда, что он спрятал деньги в доме?
- Возможно, шериф, - ответил я. - Откровенно говоря, у меня есть тысяча теорий, и любая из них может оказаться правильной. В настоящий момент меня беспокоит кое-что еще. Мне не хочется говорить, что во всей этой истории одно цепляется за другое, но именно так и получается. Все подозрения тесно переплетаются между собой. Между двумя подозреваемыми существует связь.
В итоге у меня возникает чувство, что я охочусь за убийцей, а на самом деле всплывают его отношения с остальными, но на совершенно ином уровне. Каким-то образом получается, что все они завязаны в гигантском клубке материальной и эмоциональной взаимозависимости, - я понятно выражаюсь, - и этот клубок, как мне представляется, находится на грани взрыва.
Полицейский, который с утра так много болтает, наверняка подставляет себя под удар, и я знал это. Но Лейверс, к моему удивлению, воспользовался возможностью содрать с меня шкуру.
- Что произойдет, если твой так называемый клубок все-таки взорвется, Уилер? - тихо спросил он.
- У меня такое чувство, что снимки Эдди Морана из морга в результате будут похожи на картинку из "Улицы Сезам", - предсказал я.
- Что мы можем сделать? - проворчал он.
- Черт возьми, хороший вопрос, да ответ знать бы, - вяло усмехнулся я. - Как чувствует себя сегодня сержант Полник?
- Его жена звонила вчера вечером, примерно в пять часов, - сказал Лейверс. - По ее словам, он должен вернуться сегодня на работу, и она настоятельно просила, чтобы больше я не посылал его выполнять подобного рода задания.
- А я как раз собирался было попросить, чтобы вы послали его именно на то самое задание, - сказал я.
- Я сижу здесь вовсе не для того, чтобы ублажать миссис Полник. Рыкающий голос определенно предвещал бурю. - Что ты предлагаешь конкретно?
- Пошлите его прямо в дом и прикажите оставаться там до вечера, пока я не приеду.
- Именно там, как я понимаю, должен взорваться твой клубок, Уилер?
- Разумеется, там, где спрятаны деньги Священника Джоунза.
- Ты думаешь, одного Полника будет достаточно? - засомневался он. - Я могу выслать - без особых проблем - круглосуточный наряд: дежурить будут одновременно четыре человека.
- Знаю, шериф. - Я закурил, чтобы потянуть время, как обычно делал это Лейверс, раскуривая свою сигару. - Но тогда мы получим сильное преимущество и спугнем их. А пока они ждут - и мы ждем. Кто-то должен будет устать первым - и я уверен, что не выдержим мы. Суточный наряд не может длиться бесконечно.
В течение нескольких секунд Лейверс яростно пыхтел сигарой.
- По твоим рассказам, - проворчал он, - это смахивает на игру в русскую рулетку.