– Поймаю я, как же, – ворчал он, выбираясь из джинсов. – Воспаление легких я поймаю!
Стэнли громко хохотнул. Он осторожно поставил корзину с едой на траву, закатал штанины комбинезона, взял удочку и вошел в воду.
– Ого! Холодно! – воскликнул он и едва не потерял равновесие на скользких камнях.
– Стэнли, – окликнула я его, – по-моему, ты кое-что забыл.
Он обернулся, уши его вспыхнули.
– Что я забыл, Джоди?
Я указала на его удочку:
– Тебе разве не нужна наживка?
Он взглянул на пустой крючок и пошел обратно за червяком.
Через пару минут мы уже стояли в воде. Марк поначалу жаловался, что вода холодная и его нежным ножкам больно ходить по камням, но вскоре угомонился.
Глубина речки в этом месте всего полметра. Вода тут очень чистая, бежит быстро, и кое-где из-за неровного дна на поверхности возникают маленькие водовороты.
Я опустила леску в воду и принялась следить за красным пластмассовым поплавком. Как только он станет погружаться, я подсеку.
Солнце грело мне лицо, стоять в прохладной воде было очень приятно.
Хорошо бы здесь было поглубже, чтобы поплавать.
– Эй, клюет! – радостно закричал Марк.
Стэнли и я повернулись к нему и стали следить, как он подсекает. Братец тянул изо всех сил.
– У-у, большая, наверное, – напряженно проговорил он.
Тут он дернул еще раз и извлек из воды плотный ком зеленых водорослей.
– С уловом тебя, Марк, – рассмеялась я. – И правда большая.
– Сама ты большая! – рявкнул он. – Большая-пребольшая дура!
– Когда ты только повзрослеешь? – проворчала я, сбросила с себя слепня и попробовала сосредоточить внимание на поплавке.
Но мысли сразу разбежались – у меня на рыбалке всегда так. Я поймала себя на том, что думаю о тех громадных пугалах. Какие они темные, мрачные. И все до единого злобно смотрят.
Я все еще представляла себе их, когда меня схватили за щиколотку.
Это была соломенная рука пугала.
Пугало затаилось в воде, дотянулось до моей ноги и теперь сжимало ее, сжимало все сильнее.
8
Я завопила и попыталась сбросить эту руку, но поскользнулась и шлепнулась в воду.
– А-а-а! – кричала я не переставая, однако пугало не отпускало.
Вода накрыла меня, я отчаянно барахталась.
А потом увидела его – толстый пучок зеленых водорослей, обвившийся вокруг моей щиколотки.
– Уф-ф-ф! – облегченно выдохнула я.
Никакого пугала. Всего-навсего водоросли.
Я опустила ногу в воду и даже не стала подниматься. Лежала на спине и ждала, когда сердце перестанет так быстро биться. Самой себе я казалась полной дурой.
Потом я взглянула на Стэнли и Марка. Они тоже смотрели на меня. Очевидно, они были слишком удивлены и потому не смеялись.
– Лучше молчите, – предупредила я их, поднимаясь наконец на ноги. – Молчите.
Брат хихикнул, но не произнес ни слова.
– Я не взял полотенце, – сочувственно сказал Стэнли. – Извини, Джоди. Я не думал, что тебе захочется купаться.
Теперь Марк громко заржал. Я бросила на него уничтожающий взгляд и побрела к берегу, не забыв захватить удочку.
– Не нужно мне полотенце, – бросила я. – Все хорошо. Я освежилась.
– Джоди, ты распугала всех рыб, – заявил Марк.
– Нет. Рыб распугал ты, – возразила я. – Они увидели твою рожу!
Да, я вела себя как маленькая. Ну и пусть! Мне было холодно в мокрой одежде, и я здорово разозлилась.
На берегу я принялась сушить волосы.
До меня донесся голос Стэнли:
– Марк, по-моему, внизу лучше клюет.
Через мгновение он скрылся за деревьями. Брат, осторожно ступая по камням, последовал за ним.
Я наклонила голову, чтобы выжать воду из волос, но поняла, что это бесполезно, и отбросила их назад.
Потом задумалась о том, как быть дальше, и вдруг услышала в лесу какое-то шуршание.
Шаги?
Я быстро обернулась, но никого не увидела.
Еще один бурундук суетливо пробежал по ковру из палых листьев. Может, кто-то напугал его? Или что-то?..
Я прислушалась. Еще шаг. Шорох листьев.
– Кто… кто это? – крикнула я.
Шелест кустарника.
– Стикс, это ты? Стикс! – Мой голос дрожал.
Никакого ответа.
«Это наверняка Стикс», – сказала я себе.
Опять шаг. Хрустнула ветка. Снова шорох. Уже ближе.
– Стикс, я знаю, что это ты! – прокричала я, но неуверенно. – Мне твои глупые шуточки надоели, Стикс!
Я всматривалась в темную рощу и прислушивалась. Тихо. Зловещая тишина.
Вдруг между двумя небольшими соснами показалась темная фигура. Я от испуга зажала рот ладонью.
– Стикс…
Я прищурилась и разглядела набитый соломой темный пиджак. И голову из холста. На намалеванные черные глаза надвинута мягкая шляпа, тоже черная. Из длинных рукавов торчит солома.
Пугало.
Пугало пришло вслед за нами? На речку? На его лице застыла злобная усмешка. Я открыла рот, чтобы закричать, но не издала ни звука.
9
На мое плечо легла рука.
– А-а! – вскрикнула я и оглянулась.
На меня участливо смотрел Стэнли. Рядом с ним стоял Марк.
– Что случилось, Джоди? – спросил Стэнли. – Мы с Марком услышали, как ты кричишь.
– Ну что опять такое? – лениво выговорил брат. Он распутывал закрутившуюся вокруг удочки леску. – Белку, что ли, увидела?
– Нет… Я… Я…
Сердце так колотилось, что я не могла говорить.
– Джоди, не хнычь! – Он передразнил меня.
– Я видела пугало! – наконец выпалила я.