Я доела хлопья и спросила бабушку Мириам:
– А ты что сегодня собираешься делать? Может, мы с тобой посидим и…
Тут бабушка повернулась ко мне.
– А-ах… – выдохнула я.
У нее… у нее была соломенная рука!
7
– Джоди, что с тобой? – спросила бабушка Мириам.
Я показала на ее кисть, потом снова взглянула на нее и увидела, что рука вовсе не соломенная – просто бабушка сжимает в ней метлу, извлекая из соломы комья пыли.
– Все в порядке, – выговорила я, чувствуя себя полной дурой, и протерла глаза. – Мне надо принять лекарство от аллергии. У меня глаза слезятся. Я вижу черт-те что!
Куда бы я ни посмотрела, везде мне чудились пугала!
Я выругала себя за то, что веду себя как полоумная.
«Прекрати думать о пугалах, – велела я себе. – Стэнли прав. Вчера вечером был сильный ветер. Ветер, и ничего больше».
Стэнли действительно взял нас с собой на рыбалку. Пребывая в приподнятом настроении, он шел, размахивая плетеной корзинкой, в которую бабушка Мириам упаковала для нас провизию, и улыбался.
– Все, что я люблю, положила, – радостно сообщил он нам.
В левой руке под мышкой у него были три бамбуковые удочки, а в правой – корзинка. Ни мне, ни Марку он не позволил ничего нести.
Я с наслаждением вдыхала теплый воздух. В голубом небе не было ни облачка. К моим белым кроссовкам прилипли кусочки недавно скошенной травы.
Лекарство помогло мне. Глазам стало намного лучше.
Стэнли свернул за угол сарая и теперь вышагивал вдоль его задней стены. На лице у него опять было торжественное выражение. По всей видимости, он что-то упорно обдумывал.
– Эй, куда мы идем? – спросила я, стараясь не отстать от него.
Но он как будто не слышал – помахивая корзиной, шагал туда, откуда мы вышли.
– Постой! – задыхаясь, выкрикнул Марк. Он терпеть не может торопиться, если знает, что это не жизненно необходимо.
– Стэнли, подожди! – крикнула и я, цепляясь за его рукав. – Мы же идем по кругу!
Он кивнул все так же серьезно. Из-под его черной бейсболки, надвинутой на глаза, до нас донеслось:
– Мы должны трижды обойти сарай.
– Что?! Зачем? – недоумевала я.
Мы уже шли вокруг сарая во второй раз.
– Ради удачи на рыбалке, – объяснил Стэнли и добавил: – Так в книге говорится. В ней есть про все.
Я открыла было рот, чтобы высмеять его, но передумала. Очень уж серьезно он относится к этой книге. Не стоит его расстраивать.
Ладно, для нас с Марком это будет вроде зарядки.
В конце концов мы перестали кружить возле сарая и пошли вдоль поля по тропинке к реке. Стэнли теперь опять улыбался.
Я убедилась, что он очень верит в эту книжку.
Хотела бы я знать, что думает по этому поводу Стикс.
– А где Стикс? – спросила я.
В этот момент мне пришлось убрать с тропинки большой кусок дерева.
– Дома прибирается, – ответил Стэнли. – Стикс у меня работяга. Работяга, да. Но скоро он придет, это точно. Рыбалку он не пропустит, будьте уверены.
Солнце уже обжигало мне лицо и плечи. Я даже подумала о том, чтобы вернуться в дом – захватить какую-нибудь накидку.
Пока мы шли вдоль кукурузных рядов, мне все время казалось, что темные пугала таращатся на меня. Я готова была поклясться, что их разрисованные головы поворачиваются и пугала провожают меня взглядами.
Вот! Разве одно из них не махнуло мне только что соломенной рукой?
Я мысленно выругала себя за глупость и перестала на них смотреть.
«Джоди, прекрати думать про пугала, – приказала я себе. – Забудь про плохой сон. Забудь об этих безмозглых чучелах. Сегодня прекрасный день, и тебе не о чем беспокоиться».
Поле кончилось, и мы вошли в сосновую рощу. Там было сумрачно и прохладно, деревья закрывали солнце.
– Может, такси возьмем? – простонал Марк.
Вот это в его духе. Он бы так и сделал, если бы мог.
Стэнли помотал головой и бросил с улыбкой:
– Городские!
Тропинка пропала, и мы теперь просто шли среди деревьев. В воздухе пахло хвоей. Я заметила, как маленький бурундук нырнул в свое убежище в бревне.
Уже было слышно журчание речки.
Вдруг Стэнли остановился, нагнулся и поднял с земли сосновую шишку.
Все три удочки он выронил, но даже не заметил этого. Он внимательно рассматривал шишку, вертя ее так и сяк. Наконец произнес:
– Если шишка лежит в тени, значит, зима будет долгая.
Мы с Марком подобрали удочки.
– Так в книжке написано? – осведомился брат.
Стэнли кивнул и аккуратно положил шишку на прежнее место.
– Она еще липкая. Хороший знак, – серьезно сообщил он.
Марк хихикнул. Я видела, что он изо всех сил старается не расхохотаться, и в итоге ему это удалось.
Большие карие глаза Стэнли посмотрели на него с укоризной.
– Марк, там все правда, – тихо сказал он. – Все правда.
– Знаешь, – заметил брат, бросив взгляд на меня, – я бы хотел ее почитать.
– О, это трудная книга, – ответил Стэнли. – Я и сам там не все слова понимаю.
– Слышу речку, – вмешалась я, желая сменить тему. – Идем. Мне хочется до обеда поймать рыбку.
Вода оказалась холодной, к тому же босые ноги скользили по ровному речному дну.
Мы все втроем вошли в воду. Марк предпочел бы лежать с удочкой на берегу, но я убедила его, что стоять в воде куда приятнее. Да и поймать что-нибудь будет легче.