Читаем Пугало гуляет в полночь полностью

Я доела хлопья и спросила бабушку Мириам:

– А ты что сегодня собираешься делать? Может, мы с тобой посидим и…

Тут бабушка повернулась ко мне.

– А-ах… – выдохнула я.

У нее… у нее была соломенная рука!

<p>7</p>

– Джоди, что с тобой? – спросила бабушка Мириам.

Я показала на ее кисть, потом снова взглянула на нее и увидела, что рука вовсе не соломенная – просто бабушка сжимает в ней метлу, извлекая из соломы комья пыли.

– Все в порядке, – выговорила я, чувствуя себя полной дурой, и протерла глаза. – Мне надо принять лекарство от аллергии. У меня глаза слезятся. Я вижу черт-те что!

Куда бы я ни посмотрела, везде мне чудились пугала!

Я выругала себя за то, что веду себя как полоумная.

«Прекрати думать о пугалах, – велела я себе. – Стэнли прав. Вчера вечером был сильный ветер. Ветер, и ничего больше».

Стэнли действительно взял нас с собой на рыбалку. Пребывая в приподнятом настроении, он шел, размахивая плетеной корзинкой, в которую бабушка Мириам упаковала для нас провизию, и улыбался.

– Все, что я люблю, положила, – радостно сообщил он нам.

В левой руке под мышкой у него были три бамбуковые удочки, а в правой – корзинка. Ни мне, ни Марку он не позволил ничего нести.

Я с наслаждением вдыхала теплый воздух. В голубом небе не было ни облачка. К моим белым кроссовкам прилипли кусочки недавно скошенной травы.

Лекарство помогло мне. Глазам стало намного лучше.

Стэнли свернул за угол сарая и теперь вышагивал вдоль его задней стены. На лице у него опять было торжественное выражение. По всей видимости, он что-то упорно обдумывал.

– Эй, куда мы идем? – спросила я, стараясь не отстать от него.

Но он как будто не слышал – помахивая корзиной, шагал туда, откуда мы вышли.

– Постой! – задыхаясь, выкрикнул Марк. Он терпеть не может торопиться, если знает, что это не жизненно необходимо.

– Стэнли, подожди! – крикнула и я, цепляясь за его рукав. – Мы же идем по кругу!

Он кивнул все так же серьезно. Из-под его черной бейсболки, надвинутой на глаза, до нас донеслось:

– Мы должны трижды обойти сарай.

– Что?! Зачем? – недоумевала я.

Мы уже шли вокруг сарая во второй раз.

– Ради удачи на рыбалке, – объяснил Стэнли и добавил: – Так в книге говорится. В ней есть про все.

Я открыла было рот, чтобы высмеять его, но передумала. Очень уж серьезно он относится к этой книге. Не стоит его расстраивать.

Ладно, для нас с Марком это будет вроде зарядки.

В конце концов мы перестали кружить возле сарая и пошли вдоль поля по тропинке к реке. Стэнли теперь опять улыбался.

Я убедилась, что он очень верит в эту книжку.

Хотела бы я знать, что думает по этому поводу Стикс.

– А где Стикс? – спросила я.

В этот момент мне пришлось убрать с тропинки большой кусок дерева.

– Дома прибирается, – ответил Стэнли. – Стикс у меня работяга. Работяга, да. Но скоро он придет, это точно. Рыбалку он не пропустит, будьте уверены.

Солнце уже обжигало мне лицо и плечи. Я даже подумала о том, чтобы вернуться в дом – захватить какую-нибудь накидку.

Пока мы шли вдоль кукурузных рядов, мне все время казалось, что темные пугала таращатся на меня. Я готова была поклясться, что их разрисованные головы поворачиваются и пугала провожают меня взглядами.

Вот! Разве одно из них не махнуло мне только что соломенной рукой?

Я мысленно выругала себя за глупость и перестала на них смотреть.

«Джоди, прекрати думать про пугала, – приказала я себе. – Забудь про плохой сон. Забудь об этих безмозглых чучелах. Сегодня прекрасный день, и тебе не о чем беспокоиться».

Поле кончилось, и мы вошли в сосновую рощу. Там было сумрачно и прохладно, деревья закрывали солнце.

– Может, такси возьмем? – простонал Марк.

Вот это в его духе. Он бы так и сделал, если бы мог.

Стэнли помотал головой и бросил с улыбкой:

– Городские!

Тропинка пропала, и мы теперь просто шли среди деревьев. В воздухе пахло хвоей. Я заметила, как маленький бурундук нырнул в свое убежище в бревне.

Уже было слышно журчание речки.

Вдруг Стэнли остановился, нагнулся и поднял с земли сосновую шишку.

Все три удочки он выронил, но даже не заметил этого. Он внимательно рассматривал шишку, вертя ее так и сяк. Наконец произнес:

– Если шишка лежит в тени, значит, зима будет долгая.

Мы с Марком подобрали удочки.

– Так в книжке написано? – осведомился брат.

Стэнли кивнул и аккуратно положил шишку на прежнее место.

– Она еще липкая. Хороший знак, – серьезно сообщил он.

Марк хихикнул. Я видела, что он изо всех сил старается не расхохотаться, и в итоге ему это удалось.

Большие карие глаза Стэнли посмотрели на него с укоризной.

– Марк, там все правда, – тихо сказал он. – Все правда.

– Знаешь, – заметил брат, бросив взгляд на меня, – я бы хотел ее почитать.

– О, это трудная книга, – ответил Стэнли. – Я и сам там не все слова понимаю.

– Слышу речку, – вмешалась я, желая сменить тему. – Идем. Мне хочется до обеда поймать рыбку.

Вода оказалась холодной, к тому же босые ноги скользили по ровному речному дну.

Мы все втроем вошли в воду. Марк предпочел бы лежать с удочкой на берегу, но я убедила его, что стоять в воде куда приятнее. Да и поймать что-нибудь будет легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей