Читаем Psykhologya_Prorochestva полностью

Корень de- «связывать» соотносится с dhe- «возлагать на

алтарь», а также «дух».

Следовательно, дарение как поступок моделирует изначально

сакральный процесс обряда жертвоприношения и, стало быть,

архетипически содержит в себе его священнодейственную функцию.

Сама природа данного ритуала предполагает преподносимый дар в

качестве посредника, связующего звена между Божеством и

субъектом, и таким образом происходит присоединение последнего к

священным энергиям.

Доступ к посвящению возможен только через жертвоприношение.

Наши гены об этом ведают, и мы неосознанно через дары и подарки

друг другу привносим в нашу повседневность космическое измерение

тайных смыслов.

Дарящий в своем роде священнодействует, и в данный момент,

будучи связан с Духом, он связывается с принимающим. А дар

становится символом отдания себя. В конечном итоге все сводится

к тому, что дар и дарящий в начале образуют целое – пока дар

принадлежит дарящему, находится в его распоряжении и владении.

Но вот наступает время, когда Целое выделяет из себя какую-то

часть себя и передает ее другому. Эта часть себя как раз и

воплощается в даре. И в этом действии даритель уподобляется

Богу, который выделил себя из себя и ниспослал себя человеку.

Данный пример ясно показывает, как мы даже в контексте

мирской повседневности дел отражаем священные деяния,

пронизанные вселенской значимостью.

Семантическое поле: Дар – Жертвоприношение – Связь – Дух –

Божество.

"Я дарю = я свершаю жертвоприншение, я связываюсь с Богом и

Духом".

ДЕЛАТЬ.

Протоязыковый данного понятия имел отношение к смыслу

жертвоприношения – процесса, который неизменно сопровождался

приношением даров, даванием. Латинское do, dore – «давать»

созвучно английскому do – «делать».

Обращает на себя внимание и другой индоевропейский корень de

– «связывать», который находится в явном соотнесении с dhe-

«класть» – в смысле возложения на алтарь.

Когда мы говорим о делании, то глубинно подразумеваем,

зачастую того не осознавая, возможность «производить сакральные

действия». Английское do – «делать» и stand – «стоять»

соотносятся друг с другом, восходя к индоевропейскому корню

(s)tha. В этой связи мы можем указать на древнеиндийское sthunga

– «шест», авестийское stuna – «шест». Речь идет о вертикальном

положении в пространстве, которое символизировало собой

Божественное. Аналогичным символом является и гора –

древнеанглийское stan. Тохарское A stam – «дерево» – элемент

того же символического ряда, что и гора, вертикаль, лестница –

понятия, воплощающие в себе идею мировой оси, которая связывает

Небо и Землю.

К понятиям, вписывающимся в контекст измерений священного и в

то же время ведущих происхождение от корня (s)tha, относятся и

древнеанглийское tand – «зуб» – как символ сексуальной энергии,

жизненной силы, мудрости, и греческое

stoma

– «рот»

символизирующий потенцию, способность к размножению. К

рассматриваемой корневой основе относятся древнеиндийское tundi

«пуп» (средоточие жизненных сил и место связи с Запредельным),

греческое dendron – «дерево» (Мировая Ось).

Английское understand – «понимать» легко раскладывается на

составные under – «под» и stand – «стоять», что буквально

означает как «стоять под». Естественная логика предполагает и

наличие некоего «над», если существует «под». «Над» , то есть

«верх» изначально ассоциировался с Небом, Божеством, над-

личным и над-мирным Источником, порождающим все сущее. Стало

быть, «понимает тот, кто стоит под Божеством, приобщенный к нему

и устремленный к Небу». В русском слово на-стоящий – в смысле

по-длинный, действительный и в то же время сто’ящий, истинный

соотносится с понятием «стоять».

Также индоевропейский протоязыковый корень (s)tha получает

развитие в таких значениях как: английское star – «звезда»

(излучение света), немецкое stark – «сильный», тохарское A talke

– «жертвоприношение», английское talk – «говорить» (Слово).

Но психоэволюционно складывалось так, что понятие «свет» и

«звук» непосредственно связывались с понятием «пространственная

ориентация». Латинское locus – «место» – латинское loquere –

«говорить». Латинское regio – «местность» – индоевропейское rek

– «говорить». Подобный факт находит свое соответствие и в

биологическом мире. Например, хорошо известно, что лев именно

вокально обозначает границы своей территории. Она

распространяется на то расстояние, на котором слышится его рык.

Новорожденный младенец голосом заявляет о своем приходе в мир и

как бы отмечает в нем свое место.

Выходит, что известное нравоучение вроде «поменьше говори, а

побольше делай» в действительности лишено логики и по сути своей

нелепо. Ведь, как выяснилось из приведенного анализа, тот, кто

говорит, тот уже осуществляет делание. Тем более хорошо

известно, что значение «действие» переплетается в истории

индоевропейских языков со значением «слово», «речь»! Кстати, не

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература