Читаем ПСС. Том 76. Письма, 1905 (июль-декабрь) — 1906 полностью

1 В яснополянской библиотеке сохранились три книги Токутоми, две на японском языке и одна на английском: «Описание паломничества в Палестину», Токио, 1906; «The Twelve Men of Letters», 1905; «Nami-Ho. A Realistic Novel». Translated from the Japanese by Sakae Shioya and E. F. Edgett», изд. H. B. Turner and C°, Boston, 1904.

2 Письмо Токутоми от 21 января н. с. 1906 г. было получено в Ясной Поляне 13 февраля. В ЯЗ в марте — апреле 1906 г. имеются неоднократные записи о намерении Толстого писать Токутоми. Толстой медлил с ответом, так как письмо Токутоми казалось ему высокопарным и неискренним.

3 Статья «Конец века» была переведена на английский язык в 1906 г.: L. Tolstoy, «The and of the age». Translated by V. Tchertkoff and J. F. Mayo, изд. W. Heinemann, London, 1906.

4 В. Г. Чертков. В ответном письме от 3 октября н. с. 1906 г. Токутоми писал, что получил от Черткова три книги Толстого на английском языке: «Конец века», «Великий грех» и «Единое на потребу» и что «Конец века» он перевел и собирается публиковать в своем журнале «The Independent».

<p><strong>* 191. И. И. Горбунову-Посадову.</strong></p>

1906 г. Апреля 12...13. Я. П.

Милый Иван Иванович,

Мне б[ыло] сначала досадно, что печатание не двигается,1 что вы мне присылаете для просмотра давно просмотренные старые листы, но теперь мне стыдно за себя и хочется только одно, как могу помочь вам. Вам, очевидно, тяжело. Я думаю, что вам надо поставить себе главною целью не дела Посредника, не печатание Кр[уга] чт[ения] и т. п. глупости, а одно самое драгоценное, установление мира и спокойствия в своей душе для того, чтобы жить для нее одной. А для этого вам, мне кажется, надо при всех представляющихся делах руководствоваться только этой целью. Боюсь, что при ваших разросшихся делах вы запутаны в денежном отношении. Так ли это? Если и так, то это неважно. Важна одна душа. Особенно для таких людей, как вы, к[оторые] так живо чувствуют это. Целую вас братски. Пускай милая Ел[ена] Евг[еньевна] напишет.

Л. Т.

Листы пересмотрю и перешлю сейчас же.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 43—44. Датируется по местоположению в копировальной книге.

Ответ на письмо E. Е. Горбуновой от 10 апреля 1906 г., написанное по поручению И. И. Горбунова.

1 Имеется в виду печатание издательством «Посредник» «Круга чтения», которое задерживалось типографией Кушнерева из-за забастовки рабочих в декабре 1905 г.

<p><strong>* 192. E. О. Кюн.</strong></p>

1906 г. Апреля 13. Я. П.

Я не советую вам приезжать ко мне, а тем более не советую жить у нас. Кроме того, что у меня большая семья, я очень занят и, как все старые люди, не могу нарушать свой порядок жизни, дающий мне возможность сделать до смерти хоть малую часть того, что я считаю себя обязанным делать. Пожалуйста, не приписывайте мой отказ не только недоброжелательному чувству, но и равнодушию к вам. Я очень рад общению с религиозными людьми и рад поделиться с ними моими мыслями. Мысли мои о смысле жизни, о значении ее я выразил в моих книгах: О жизни, к[оторую] посылаю вам, и других. О том, что я думаю о том, что неправильно называется будущей жизнью, вы найдете мысли в нескольких местах недавно вышедшей книги «Круг чтения». Вообще же думаю, что вопрос о бессмертии души так давно уже занимал лучшие умы человечества и потому так разработан, что нам можно в этом отношении пользоваться готовым и не спрашивать об этом друг друга. Не верят в бессмертие, т. е. в неуничтожаемость высшей, самой драгоценной сущности нашей жизни только те, кот[орые] еще не познали этой сущности вроде того, как слепые кроты не верят в солнце.

И доказывать им существование солнца так же невозможно, как совершенно бесполезно доказывать существование его зрячим.

Желаю вам непоколебимой уверенности в неуничтожаемости вашей жизни и вытекающих из этой уверенности радости и спокойствия.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 45—46. Датируется на основании даты рукой Ю. И. Игумновой в копировальной книге.

Ева Оскаровна Кюн (р. 1880?) — кандидат философии Цюрихского университета, в 1906 г. жила в г. Вильно.

Ответ на письмо Е. О. Кюн от начала апреля? 1906 г., в котором она спрашивала, верит ли Толстой в продолжение личной жизни после смерти, и выражала желание жить и работать в Ясной Поляне, если смогут пригодиться ее знание итальянского, французского, немецкого и английского языков.

<p><strong>* 193. П. А. Сергеенко.</strong></p>

1906 г. Апреля 13. Я. П.

Получил вашу немецкую книгу1 и не могу достаточно благодарить вас за нее, любезный Петр Алексеевич. Я намерен воспользоваться ею. Могу ли я на полях ее делать переводы избранных мною мест?

Благодарный и любящий вас

Л. Толстой.

13 апр. 1906.

Ответ на письмо от 12 марта 1906 г., в котором П. А. Сергеенко писал, что послал Толстому книгу Бёльше, в предположении, что она может пригодиться для «Круга чтения».

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии