Карл Петрович Сиксне (1884—1908) — латыш, крестьянин д. Пишево Папиковской волости Псковской губ. Призванный на военную службу, Сиксне отказался брать оружие и был отправлен в апреле 1906 г. в дисциплинарный батальон.
Ответ на письмо К. П. Сиксне от 9 апреля 1906 г., которое было опубликовано Толстым в газете «Слово» 1906, № 453 от 3 мая, а затем вошло в статью Толстого «Заметка к воззванию И. М. Трегубова» См. т. 36
1 Василий Алексеевич Маклаков, которому Толстой переслал письмо Сиксне.
2 Сиксне получил от Толстого «Круг чтения», «О жизни», «Для чего мы живем» и «Мысли о боге».
* 188. Артуру Син-Джону (Arthur St. John).
Arthur St. John.
Dear friend,
I was very glad to receive news from you. I opened the book of Blair1 in the middle and read it to the end. It is very good and is a dreadful document of our life. It is a very strong illustration to the other book,2 which I looked only over, but will read attentively. The conclusion and what I saw of it seems to me to be very good.
I saw some time ago your name and article in a paper and in the «Crank»,3 which I like very much and will read with great interest your book4 and am sure to endorse all your ideas, because your conception of life and mine have the same source.
Leo Tolstoy.
25 April 1906.
Артуру Син-Джону.
Дорогой друг,
Очень был рад получить от вас вести. Я открыл книгу Блэра1 с середины и прочел ее до конца. Она очень хороша и является ужасным обвинением против нашей жизни. Это — очень яркая иллюстрация к другой книге,2 которую я только просмотрел, но прочту внимательно. Заключение и то, что я просмотрел, кажется мне очень хорошим. Несколько времени тому назад мне встретились ваше имя и статья в одной из газет и в «Crank»,3 который мне очень нравится. Я прочту вашу книгу4 с большим интересом и уверен, что соглашусь со всеми вашими мыслями, так как ваше и мое мировоззрение исходят из одного источника.
Лев Толстой.
25 апреля 1906.
Об Артуре Карловиче Син-Джоне (Arthur St. John) см. т. 68, стр. 13.
Ответ на письмо Син-Джона от 20 апреля н. с. 1906 г.
Отрывок опубликован в сборнике: «Л. Н. Толстой о литературе», М. 1954, стр. 581.
1 John Blair, «Jean», London, 1906. В ЯЗ 13 апреля 1906 г. записаны слова Толстого: «St. John прислал мне роман «Jean» by Blair. Написал рабочий английский. Пьющая семья. Посмотрел в середине — так интересно, что не оторвался, просмотрел до конца. История обыкновенная, простая. Книга сохранилась в яснополянской библиотеке.
2 J. W. Petavel, «Christianity and Progress», изд. «Swan Sonnenschein and C°», London, 1905. В ЯЗ 10 мая 1906 г. записаны слова Толстого о книге Реtаѵеl'я: «Из его книги видно, что его отношение к христианству неопределенное — наполовину христианское, наполовину церковное». Книга сохранилась в яснополянской библиотеке.
3 О каких статьях Син-Джона идет речь, неизвестно.
4 Син-Джон писал, что заканчивает правку корректуры своей книги: «The British Isles in the Living Century». В яснополянской библиотеке книги нет.
189. М. А. Стаховичу.
Благодарствуйте, милый Михаил Александрович, за скорое исполнение моей просьбы. Две из этих книг:1 L’héritage... и La dernière des R... y меня есть уже, и я возвращу их вам через С[офью] А[лекcандровну].2 Очень рад, что вы читаете Кр[уг] чт[ения]. Пожалуйста, читайте. Чаще вспомните о том, что одно нужно — о душе. До свиданья.
Любящий вас Л. Толстой.
12 апреля.
Впервые опубликовано без даты в «Русском слове» 1911, от 7 октября.
О Михаиле Александровиче Стаховиче (1861—1923) см. т. 63, стр. 190—191. М. А. Стахович приезжал в Ясную Поляну 30 марта 1906 г.; вероятно, в этот день Толстой и обратился к нему с просьбой прислать книги К. Валишевского.
Ответ на письмо Стаховича от 4 апреля 1906 г.
1 М. А. Стахович прислал Толстому три книги польского писателя и историка Валишевского: К. Waliszewski, «L’héritage de Pierre le Grand. Règne des femmes, gouvernement des favorits. 1725—1741», troisième edition, Paris, 1900; «La dernière des Romanoff» и «Pierre le Grand», sixième édition, Paris, 1905.
Мнение Толстого об этих книгах см. в ЯЗ, запись от 14 апреля 1906 г.
2 Софья Александровна Стахович, сестра М. А. Стаховича, в апреле гостила в Ясной Поляне.
* 190. Кенджиро Токутоми.
Kenjiro Tokutomi.
April 25-th 1906.
Toula, Jassnaya Poliana.
Dear friend,
I received a long time ago your two books1 and your letter. It would be too long and unnecessary to state the reasons why I did not answer you till now.2 Please excuse me for it. I hope and desire that this letter of mine will find you in the same place, in good health and in the same good disposition towards me, in which yours was written.