Читаем Псевдоним «Эльза» полностью

Кивнув головой, Маннергейм вышел из гостиной в кабинет.

– Пойдем, Мари, ты верно устала, вся бледная, – Зина заботливо взяла Магу под руку. – Ты героиня, – повторила она, – я тобой восхищаюсь. Ты видишь, я плачу, это и от страха, и от восторга.

– Ну что ты, Зина, всё хорошо, – Маша заботливо смахнула слезинки с щеки сестры. – Так мы ждем вас, мадам де Кле, – она обратилась к Маренн.

– Да, конечно. Я скоро буду.

Маренн спустилась на первый этаж, где был телефон.

– Я слушаю, – сказала она, взяв трубку.

– Я прошу прощения, что отрываю вас от вашей пациентки, – она услышала в трубке на удивление веселый голос Росслинга. – Но новость потрясающая. Старушка всё-таки попалась! – сообщил он торжествующе. – Вместе с кошкой. Она заблудилась в Турку. Наняла машину, но спутала адрес. Водитель привез её не туда. Она разнервничалась и всё выложила ему, кто такая, куда едет. Тот оказался не промах, сдал её в полицию. По радио твердят, что надо проявлять бдительность. Вот такой патриотичный водитель попался, на наше счастье. Ну а мы уже разослали её приметы и все данные. Они её задержали. Скоро доставят в Хельсинки.

– Я понимаю, – Маренн ответила с сожалением, – но какой вам прок от этой пожилой женщины. Она вряд ли сообщит вам что-то ценное. К тому же ваш человек всё равно мёртв.

– Зато есть маневр, – парировал Росслинг. – Приезжайте, мадам де Кле, я познакомлю вас с нашей новой версией. А заодно и со старушкой, если желаете, – он как-то неприятно рассмеялся.

– Сейчас я очень занята, извините, – ответила Маренн сухо. – Если только позже.

– Как угодно.

Росслинг повесил трубку. Маренн поднялась на второй этаж. «Сейчас он использует эту женщину для того, чтобы оправдаться перед Гейдрихом, – размышляла она. – Обвинит её во всем – она станет в его изложении едва ли не главной виновницей его провала. Старушку Росслинг не выпустит живой. Для него вопрос стоит ребром – либо его карьера, либо жизнь этой старушки. Надо как-то противостоять этому. Но как? Срочно связаться с Шелленбергом. Но без помощи Росслинга этого не сделаешь. Если только воспользоваться предложением Маннергейма и действовать через него. Это единственный выход».

* * *

– Я боюсь, мне нечем вас порадовать, Екатерина Алексеевна.

Посол Советского Союза в Стокгольме Александра Коллонтай смотрела на Катю с сочувствием.

– Ваша протеже так и не появилась в Евле, наши люди зря прождали её там. Предполагаю, что случилось что-то непредвиденное. Никаких сведений о ней нет и в Пори, – продолжила она через мгновение, – я проверила по нашим каналам. Бывшая княгиня Ливен в Пори не приезжала. Арво Паананен ждал её в условленное время. Но – всё напрасно, – заключила Коллонтай. – Я чем-то ещё могу помочь?

– Простите, Александра Михайловна, мне надо подумать, – Катя неотрывно смотрела перед собой в обитый зелёным сукном рабочий стол посла.

Неизбежная мысль, которая напрашивалась сама собой, – Дарья Александровна по неопытности совершила какую-то ошибку, возможно, просто растерялась, замешкалась, и финская полиция настигла её. Однако с заданием она справилась. Отчет Ярцева, переданный через Коллонтай в Москву, свидетельствовал, что резидент выполнил её приказ – агент был уничтожен ещё до того, как дипмиссия СССР выехала из Хельсинки. Это означало, что Дарья Александровна в назначенное время приехала к советскому посольству и всё сделала так, как Катя её просила. Она встретилась со связником, передала приказ Эльзы Ярцеву, и тот благополучно получил все сведения. Что было дальше? Дальше Дарья Александровна осталась предоставленной самой себе. Наверняка она растерялась, что-то забыла, спутала, задержалась. Но если бы она оставалась на свободе, то рано или поздно она у Паанена бы появилась. И переправить её в Евле было бы ещё возможно. По приказу Коллонтай верные люди дежурили и на шведском берегу, и на финском. Но, видимо, финская полиция всё-таки схватила пожилую княгиню. Как это вышло? Неужели она решила вернуться на квартиру, что-то забыла, например.

«Я же предупреждала её, – размышляла Катя. – Действовать в соответствии с инструкцией, вот как сказано – так и делать, ни шагу в сторону, никакой самодеятельности. Но инструкция – закон для профессионала, а Дарья Александровна – это дилетант, разведчик на час, она могла решить для себя, что дело сделано, информацию она передала, а дальше всё не так серьёзно. И угодила в ловушку. Надо было приставить к ней сопровождающего, или хоть кого-то, кто следил бы за ней, но в такое время, когда дан приказ практически всех сотрудников, кроме глубоко законспирированных, вывезти из страны, это практически невозможно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения