«Но надо же какой оказывается Сережка ревнивец!» – думала она, выбирая штаны подешевле. Увидел в ванной мужские брюки и сразу подумал неизвестно что! И, надо сказать, лишь теперь она вспомнила об утреннем происшествии с Жоржем Дюбуа. Ведь его схватила полиция, когда Червяк увозил ее на катере. Боже, как много событий произошло за сегодняшний день! Бедняга Жорж! Надо срочно бежать в полицейский участок и освободить его. К тому же, заодно надо найти там инспектора Гордона и забрать заявление о пропаже Сергея. Ведь он нашелся.
Прямо из магазинчика Марина, таща за руку Изабелл, помчалась в полицейский участок. Там ей сказали, что инспектор Гордон занят и никого не принимает. Дверь в кабинет была заперта, около нее дежурил полицейский. Используя женское очарование, мило улыбнувшись дежурному, она выяснила для себя всю необходимую информацию. Задержанный утром на пристани молодой человек находится в следственной камере. При составлении протокола он назвался Жоржем Дюбуа, но как выяснилось – это вовсе не Жорж Дюбуа, а пропавший русский турист Сергей Заболоцкий. Ему инкриминируется нападение на полицейских, дача ложных показаний и еще куча всяких грехов, но он может быть выпущен под залог некоторой суммы денег.
Все ясно, подумала Марина и, нащупав машинально на своей груди жемчужное ожерелье, которое совершенно не вязалось с оранжевой спортивной футболкой, решила, что от посещения скупки драгоценностей никуда не деться. Поэтому она срочно побежала туда, естественно, волоча за собой Изабелл.
Вернувшись в номер, она тут же велела мужчинам переодеться и обратилась к дону Диего:
– Мне срочно необходима ваша помощь! Надо выручать из беды одного хорошего человека.
Глава 26
Прогрохотал засов, и тяжелая железная дверь отворилась с протяжным стоном.
– Сер-гей Заболо-ц-кий! – конвоир-полицейский несколько раз потренировался заранее произносить вслух это имя, чтобы не запнуться, обращаясь к задержанному в камере. – Вас приглашает для беседы инспектор Гордон.
Жорж нехотя прервал игру в кости с одним из сокамерников. До того, как его сюда привели, задержанные развлекались игрой в наперстки, используя игральные кубики и одноразовые пластиковые стаканчики, и обдирали одного из новеньких. Жорж предложил сыграть в древнюю игру, используя пару костяшек. Игра пришлась сокамерникам по вкусу. Дюбуа уже выиграл бейсболку, вставную челюсть, зажигалку и наручные часы. Сейчас он ставил часы против серебряного портсигара.
– Ладно, месье, продолжайте без меня, – Жорж оставил на столике все выигранное, прихватив с собой лишь зажигалку (ему очень понравилось мгновенно получать огонь), заложил руки за спину и вышел в сопровождении конвойного полицейского.
Инспектор Гордон, пыхтя сигаретой, глазами приказал Жоржу сесть на стул напротив его письменного стола.
– Зачем был нужен весь этот спектакль?
– Какой спектакль? – удивился Жорж.
– С вашим исчезновением. Вчера ваша дама написала заявление о пропаже человека по имени Сергей Заболоцкий. Вы же присутствовали в номере, когда я беседовал с ней, и прятались в ванной комнате. И назвались тогда Сержем Маре. Но никакой Серж Маре в «Отеле Плаза Кюрасао и Казино» не проживает. Вот я и спрашиваю, зачем нужен был весь этот спектакль? Ведь вы и есть Сергей Заболоцкий?
– Нет, нет. Меня зовут Дюбуа. Жорж Люсьен Дюбуа.
– Прекратите паясничать. Если у вас есть документы, подтверждающие, что вы на самом деле Жорж Люсьен Дюбуа, предъявите их. Но у нас есть все основания предполагать, что вы – Сергей Заболоцкий. Если ваша девушка немедленно заберет заявление, отделаетесь штрафом. Если будете продолжать игру – вас обоих ждет тюремный срок. Где ваша дама? В отеле?
– Нет, в гостинице ее нет. Ее увез какой-то человек на лодке с гремящей коробкой в тот момент, когда меня арестовали.
– Какой человек? Куда увез?
– В том-то и дело, что мне незнаком этот человек. И я не знаю, куда он ее увез.
– Так. Значит, вы решили устроить второе действие спектакля. Теперь вы утверждаете, что ваша дама похищена неизвестным лицом.
– Но это на самом деле так!
– Ох уж эти русские! Господи, как же хорошо было двадцать лет назад, когда вы сидели у себя за железным занавесом и не вылезали оттуда!
– Русские? – удивился Дюбуа. – Но я – француз.
– Да. А я – папуас из Новой Гвинеи. Послушайте, – инспектор понизил голос. – Хоть это и строго запрещено, но я даже готов предоставить вам телефон, чтобы вы позвонили своей даме и пригласили ее сюда…
Инспектор не договорил и отпрянул назад, поскольку раздался хлопок, похожий на пистолетный выстрел.
– Не надо никуда звонить, я уже здесь!
Голос Марины прозвучал совсем рядом, и тут же она появилась сама в облаке дыма с запахом хлора, озона и серы. А рядом с ней высокий статный мужчина с аккуратной седеющей бородкой
– Как вы сюда попали? – удивился Гордон.
– Простите, дверь была не заперта, – Марина указала глазами на закрытую дверь, возле которой стоял удивленный, не менее чем инспектор, конвоир. – Я хочу забрать заявление и согласна заплатить штраф. Отпустите этого человека.
– Тысяча долларов! – потребовал инспектор.