Читаем Провидица полностью

Она направила лыжи вниз, сделала еще два поворота, снова остановилась. Заметила чью-то фигуру внизу, смутный силуэт, поехала в том направлении. Приблизившись, рассмотрела зеленый с отливом костюм Андреаса: он уже вновь начал двигаться, резко свернул вправо. Она увидела тень прямо внизу, на границе лыжной трассы – столбик со стрелочкой. И съехала пониже. Черная стрелочка указывала в направлении, противоположном тому, куда уехал Андреас. На столбике было что-то написано. «Название трассы», – сообразила Сэм. И, приглядевшись, прочитала:

«АРОЛЕЙД».

Она уставилась на столбик, недоуменно моргая.

«АРОЛЕЙД».

Снег под нею словно зашевелился. Принялся раскачивать ее, как если бы она стояла в лодке.

«АРОЛЕЙД».

Это слово мерцало перед Сэм, подмигивало ей, все приближалось, приближалось, а потом ударило в лицо, сбило с ног.

Она лежала на снегу, онемев от ужаса, смотрела на столбик, и буквы складывались в слова:

«ЛЕЙ ОРДА»;

«АЛЕЙ ОДР»;

«А РОЙ ЛЕД»;

«ЛОРА ДЕЙ»;

«РЕЛОАД».

Сэм услышала за спиной чей-то смех и повернулась. Никого.

Она снова встала на лыжи, еще раз внимательно изучила надпись.

«АРОЛЕЙД».

Стрелочка указывала влево. Одинокий значок в тумане.

Она, дрожа, вглядывалась в туман. Ей было страшно стоять здесь одной. Но и двинуться с места тоже было страшно. В любом направлении.

– Ричард! – снова крикнула Сэм, но ответа не услышала.

Холод вгрызался в пальцы, лицо, внутренности, пытался пронзить ее насквозь. Туман сгущался и казался ей каким-то странным, нездешним, потусторонним.

«Все в порядке.

Это лишь прозрачный сон.

Через минуту я проснусь.

Господи, пожалуйста, я хочу проснуться!»

Тут за спиной у Сэм раздался звук, и она обернулась. Увидела над собой какой-то силуэт, похожий на человеческий, но он словно бы растаял прямо у нее на глазах. «Туман, – подумала она. – Оптический обман».

– Ричард, это ты?

Ничего.

Туман снова начал сгущаться, и зеленый костюм исчез.

«АРОЛЕЙД».

Слева.

Знак, который демонстрировал ей во сне Вынимала, сейчас показывал влево.

«Ну уж нет, спасибо. Ни за что туда не поеду».

Сэм повернула направо, отталкиваясь изо всех сил палками, направляясь туда, где исчез Андреас. Набрала скорость на склоне, потом ее качнуло вперед, и она чуть не упала, покинув накатанную трассу и врезавшись в свежий снег.

Зеленый костюм исчез окончательно, но Сэм видела оставленную Андреасом лыжню и ехала по его следу.

– Подожди меня, придурок, – пробормотала она и с трудом, чуть не падая, сделала поворот. Сэм попыталась вспомнить, как ее учили правильно ездить по целине, но снег был слишком глубоким, и она сбилась с трассы, услышала, как ее лыжи трутся обо что-то твердое, и чуть не упала, попав на заснеженную скалу. – Господи, ну куда же ты так торопишься? Подожди меня.

Склон уходил вниз, и Сэм вскрикнула, почувствовав, что мчится с огромной скоростью. Она сделала крутой поворот, потом еще один, мчась вниз по крутому обрыву, занесенному свежим снегом. Лыжи снова заскрежетали по камню, потом заскользили по льду. Сэм напряженно вглядывалась вперед, пытаясь понять, что ждет ее там, увидеть следующий ухаб, чтобы не упасть вновь. Она остановилась в нескольких дюймах от массивной скалы, подалась назад, свернула в сторону; налетела-таки на ухаб, и ее подбросило в воздух; съехала в глубокий влажный снег и стала двигаться вдоль склона. Вновь угодила на какую-то кочку, ее развернуло, резко подбросило, и тут она увидела впереди зеленый костюм Андреаса. Сэм сделала поворот, потом еще один и остановилась в изнеможении прямо у него за спиной.

– Господи боже, – сказала она, тяжело дыша. – Ну и крутизна. Вы уверены, что мы на правильном пути?

– Абсолютно уверен, – ответил Андреас. – Но дальше будет еще круче. Спуск хороший, однако нужно быть осторожнее.

Он поднял очки на лоб и повернулся.

Сэм в ужасе вскрикнула.

Задние концы ее лыж скрестились и уткнулись в стену обрыва, потом ее понесло вперед, но она уперлась палками в снег, крепко ухватилась за них. Сэм тряхнула головой, глядя на банкира и не веря своим глазам.

Черная балаклава с прорезями для глаз и рта.

Зеленый костюм с отливом.

Вынимала.

Все точь-в-точь, как она видела в ту ночь в лаборатории сновидений.

Да, зеленый костюм с отливом.

Тот самый.

Она оглянулась в поисках Ричарда. Господи боже, ну куда же он подевался? Потом уставилась на Андреаса – боялась оторвать от него глаза, боялась, что…

А банкир довольно улыбался, получал удовольствие, радовался, видя, как ее трясет. Он прикоснулся рукой в перчатке к голове и пояснил:

– Шелковая балаклава хорошо сохраняет тепло. Мы скоро поедем по глубокому снегу. При спуске поднимается снежная пыль, холодит лицо.

«Успокойся.

Бога ради, успокойся. Это всего лишь балаклава. Многие лыжники надевают балаклавы.

Самая обычная балаклава.

Обычный зеленый костюм с отливом.

Простое совпадение, не более того».

Андреас опустил очки и поманил ее за собой.

А Сэм стояла, не хотела двигаться; но лыжи начали скользить, и ей снова пришлось упереться палками в снег, чтобы не столкнуться с ним. Она повернула голову, окинула взглядом оставшуюся позади часть склона.

«Ричард! Пожалуйста, появись».

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги