Читаем Провидица полностью

Сэм кивнула и снова окинула взглядом склон. Хорошо хоть они сейчас находились с подветренной стороны. Солнце и впрямь пыталось пробиться сквозь тучи, словно сигарета, тлеющая под скатертью.

За последний час снегопад прекратился, да и туман начал рассеиваться. Андреас предложил подняться еще выше, на вершину ледника, чтобы уйти от непогоды. И он оказался прав. Сэм слышала гудение ратрака,[25] расчищающего ледник у нее за спиной, близко, совсем рядом; она повернулась, окинула взглядом красную громадину на гусеничном ходу, ее лопасти вращались, перемалывая снег. На борту машины крупными буквами было написано: «СНЕЖНЫЙ БАРС». На крыше ратрака мигал предупредительный оранжевый огонек, а его сирена завывала, издавая короткие монотонные звуки, словно ветер открывал-закрывал скрипучую дверь.

Андреас спрыгнул с вершины бугристой трассы, низко пригнулся, оттолкнулся лыжной палкой, выпрямил ноги, потом снова их согнул, сделал аккуратный поворот, слишком аккуратный, черт бы его подрал; снова выпрямил и согнул ноги, опять помог себе палкой, сделал еще один поворот, покатился вниз четкой, ровной змейкой, словно в танце; каждое его движение было подчеркнутым, как будто он проводил мастер-класс на склоне горы. Он направился вниз, прямо к вращающимся лопастям «Снежного барса», совершая четкие, ритмичные повороты, низко пригнув голову и двигаясь с неизменной скоростью.

«Словно и не видит ратрака, – испуганно подумала Сэм. – Вот ведь пижон несчастный».

Еще один поворот. Андреас прибавил скорости, уходя в сторону, потом снова направился назад – к ратраку.

Он мчался прямо на его вращающиеся лопасти.

Однако в последний момент сделал еще один крутой, невероятно стильный поворот, пригнулся, уклоняясь от столкновения, и теперь с демонической ухмылкой ехал навстречу Сэм.

Она попыталась уйти в сторону, лыжи ее скрестились, она потеряла равновесие, взмахнула палками.

Он затормозил, сделав резкий поворот, подъехал к ней, обдав холодным снегом.

Сэм больно упала на бок, услышала его громкий смех. Она уперлась палками в снег, помогая себе подняться. Лыжи стали разъезжаться, Сэм не удержалась и снова упала – теперь на спину.

«Ах ты, ублюдок!» Она сердито посмотрела на банкира, потом на Ричарда, который стоял рядом, сняв перчатки и ковыряя в носу.

Андреас здесь, на горных склонах, казалось, прямо-таки ожил, он словно бы радовался возможности компенсировать свое неумение поддерживать светскую беседу виртуозным катанием на горных лыжах. Он сдвинул очки на лоб.

– Я сейчас вам помогу. – И наклонился, схватил Сэм за руку, сжав ее словно тисками, поднял. – Ну что, больно падать, да? – Андреас уставился на нее пронзительным взглядом. – Здесь можно совершить траверс в очень красивую снежную впадину. О ней знают лишь немногие. – Он опустил очки на глаза, а Сэм посмотрела на руку, которая помогла ей подняться, правую руку с тремя бесполезными пальцами, и вспомнила, что однажды, очень давно, почувствовала точь-в-точь такую же стальную хватку. А Андреас убрал руку за спину, натянул на голову зеленую балаклаву и устремился вниз по склону.

Сэм отряхнула снег с брюк.

– Ричард, я больше не хочу с ним кататься.

– Но Андреас отличный горнолыжник, – настороженно сказал Ричард. – Знает горы вдоль и поперек. В таком тумане хорошо иметь проводника.

– Все равно не хочу.

– Багз, мне кажется, что ты очень ему нравишься.

Сэм ошеломленно уставилась на мужа:

– Ричард, я что, часть твоей сделки?

Он покраснел, почесал ухо:

– Не говори глупостей. Просто будь с ним дружелюбна, только и всего.

– Господи, – вздохнула Сэм. – А ведь прежде ты был таким гордым.

Она отвернулась и начала спускаться в том направлении, в котором исчез банкир. Сделала неловкий, неумелый поворот, потом еще один и остановилась; глаза болели, и Сэм плохо соображала, потому что ее трясло от злости и страха.

Она посмотрела на Ричарда, который, как всегда, спускался слишком быстро; чуть сгорбившись, он исчез в тумане. Сэм услышала шуршание других лыж, увидела, как мимо проехала пара: мужчина держался чуть напряженно, а женщина – изящно и свободно. Туман поглотил и их, после чего наступила тишина. Сэм вдруг поняла, что осталась на склоне одна.

Она испуганно огляделась. Нога болела после падения, Сэм промокла и замерзла. Ей захотелось вернуться домой, сесть перед камином и чтобы Ники играл на ковре.

Дома было уютно. Безопасно. Но дом находился где-то далеко, словно бы в ином мире.

Сэм прищурилась, вполсилы оттолкнулась, сделала неловкий поворот, потом еще один, тщетно пытаясь войти в ритм и взбодриться. Она почувствовала, что ноги не слушаются ее, лыжи зацепились одна о другую. Земля неслась навстречу, а потом ударила в живот с такой силой, что у нее перехватило дыхание.

– Черт, – сказала Сэм. Она лежала лицом вниз. Одна лыжа соскочила с ноги. Сэм встала, вновь надела лыжу, вгляделась в туман.

Ну и где они?

– Ричард! – прокричала Сэм.

Тишина.

– Ричард! – крикнула она громче, но туман поглотил ее голос, как промокашка чернила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги