Читаем Протокол «Иерихон» полностью

Кошка напружинила задние лапы. В глотке зверя клокотало, с длинных клыков капала розовая слюна. Рик нащупал кинжал и с хрустом вырвал оружие из корня. Кошка обернулась. Рик замер; на него смотрели два красных глаза. Мандарин шевельнулась, но это не осталось без внимания хищника.

Пригибаясь, Рик стал заходить сзади. Кошка нервно мотала хвостом, не зная, кому отдать предпочтение. Краем глаза Рик заметил, как мандарин тянется за бластом. Кошка взревела, встала боком.

— Иди сюда! — позвал Рик и топнул ботинком. — Иди!

Он схватил скорлупу ореха и кинул в хищника. Скорлупа угодила по плоскому черепу. Это оказалось решающим аргументом. Кошка забыла о Сирират и бросилась в атаку. Рик не знал, что делать. Он никогда не дрался со столь крупными зверьми. Даже крысы казались в сравнении с этим чудовищем милыми хомячками. Но времени обдумывать стратегию не было. Кошка прыгнула. Рик отскочил в сторону, в последний момент избежав свидания с острыми клыками. Кошка приземлилась и прыгнула снова, выпустив изогнутые когти с палец длиной. Рик не успел отскочить, и ткнул кинжалом под челюсть зверю. Хищник навалился на него всем весом. Что-то оглушительно ударило по уху. Клацнули челюсти — так близко, что он увидел красную, жаждущую мяса глотку. Снова удар, на этот раз по второму уху. Рик вслепую размахивал кинжалом. Пару раз удалось попасть, и кошка недовольно фыркнула. Рик подобрал ноги и оттолкнул зверя так сильно, как смог. Пара мгновений передышки. Так мало! И так много! Он торопливо поднялся на локтях. Все плыло перед глазами. Кошка угрожающе рычала, но почему-то не торопилась с новой атакой.

— Что происходит? — глаза чем-то залепило, он стер это ладонью, стараясь встать на ноги.

Наконец смог. Рик проморгался. Хищник рвался и рычал в клетке-колпаке, упавшем сверху. Сирират, тоже на ногах, вертелась волчком, выбирая себе цель для выстрела. Рик оглянулся. Площадку окружали люди. Темные, с блестящими белками глаз. Рик поскользнулся в луже, но кто-то удержал его. Он удивленно уставился на парня могучего телосложения, который помог сохранить равновесие.

— Спасибо, — прохрипел Рик.

Парень перевел взгляд с него на кошку. Потом на своих соплеменников.

— Белые люди плясали танец смерти с Белым призраком, — провозгласил он. — Как и говорилось в снах.

Рик посмотрел вверх. Черные аборигены сидели на перекладинах, словно зрители, наблюдавшие представление. Сколько их было здесь? Сотня, две или три? Больше.

— Кто вы? — выдавил Рик.

— Народ, — сказал парень и глянул на Сирират. — Народ Панафа.

— Оставайтесь на местах, — шипела та, водя по кругу бластом. — Не подходите. Клянусь, я убью любого!

— Не бойся, женщина, — обратился к ней черный. — Мы вас не тронем. Призрак взял свою плату.

Он кивнул на два трупа черных солдат.

— Нам нужно поговорить, — сказал Рик, чувствуя, как возбуждение от схватки уступает место боли. — О многом.

Черный парень кивнул и махнул рукой. Его люди стали убирать трупы солдат. Сирират очутилась рядом. Рик сунул ей кинжал.

— Идем, — распорядился черный.

— Опять через джунгли? — скривилась Сирират.

— Нет, — черный показал на перекладины. — Над ними.

<p>15. «環»</p>

— Белый призрак берет свою плату, — сказал черный парень. — Такова природа вещей.

Рик потрогал свежие шрамы и поморщился от боли. Кровь уже свернулась, но раны оказались глубже обычных царапин, и их пришлось зашивать. Теперь его лицо похоже на лоскутное одеяло. Ни одного живого места. Хотя, кому-то повезло меньше.

Рик скользнул глазами по кольцу людей, собравшихся в лагере аборигенов. Их селение располагалось не в носу башни, а точно посередине, в третьем эоне, до которого пришлось добираться по узким, шириной в пару шагов, балкам, каждую секунду рискуя слететь вниз. Здесь Пространство было фрагментировано — вертикальные и горизонтальные плоскости расчерчивались квадратами перекладин, но не все были закрыты панелями, отчего создавалось впечатление не готового сектора, а торопливого наброска.

— Метка Призрака — хороший знак, — прокомментировал черный. — Со временем боль уйдет, а метка останется, и люди будут узнавать тебя по ней. Как тебя зовут?

Рик назвался и представил Сирират.

— Я Чимека, — парень гулко ударил себя по груди, словно по пустой бочке.

Его лицо было широким, как и плечи, а на голове курчавилась шапочка коротких волос. К нижней губе прилипла узкая бородка.

— Приятно познакомиться. С нами еще был ребенок, мальчик лет двенадцати. Вы не видели его?

— Все дети живут в одном месте. Если он был с вами, значит, он там. Позже мы отведем вас.

Принесли плошки с дымящейся едой. Рик благодарно принял свою порцию. Это оказались отварные бобы, приправленные душистой зеленью и луком. Рот наполнился слюной. Какое-то время все ели, уткнувшись в плошки. Даже Сирират уделила пище должное внимание.

Принесли прозрачный сосуд с тлеющими углями внутри и гибкой трубкой снаружи. Сосуд имел три отделения и, кроме углей, в двух других отделениях виднелись пучки трав и жидкость. Чимека затянулся и выпустил ноздрями густую струю дыма. В сосуде забурлило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Омикрон

Похожие книги