Читаем Protector полностью

“No, nandi,” Jase said. “Not at all. They wear it now because I am traveling between safe places, but once indoors, be assured, they will be happy to put on ordinary clothes.”

“Indeed,” Tatiseigi said diplomatically, nodded, and looked measurably relieved.

The bus rolled on at a moderate pace on the graveled drive, and exclamations from the youngsters said they had seen something.

Bren looked ahead, between Ilisidi’s seatback and Polano’s white shoulder.

The last time he had seen Tirnamardi, there had been shell-holes in the masonry and broken gaps in the low, ornamental hedge of the front drive.

It sat on its low rise looking as serene as if there had never been an attack from the Kadagidi. The road curved. The grass had grown over the trampled lawn, and, on the other side of the bus, the house, a rectangular stone affair of many windows, showed neither patches nor scaffolding.

“I can see the house, nandiin-ji,” Bren said, “and it is beautiful again, nandi. Absolutely beautiful.”

“Well, well,” Tatiseigi said, “it has been a struggle.” He drew a deep breath, and courteously addressed himself to Jase. “Understand, ship-aiji, our neighbors attacked us with mortars, and even our allies made wreckage of our hedges. We sought out shrubs of exact girth and age, and we have nurtured them through last summer. We have brought stone from the exact quarries, and while the match is not perfect, it will age.”

“We look forward to it,” the dowager said, as the tires rolled onto the paved part of the drive, rumbling on the brickwork. On that broad curve, the bus slowly came to a halt. The doors of the great house opened, pouring out servants and Tatiseigi’s security.

The bus door opened. Kaplan and Polano had to be the first off. One hoped security was warned.

“Now you must escort us, nandi,” the dowager said, setting her cane before her, and Tatiseigi gallantly struggled to his feet and offered his hand.

Guild had sorted themselves out by the seating arrangement of their lords, and Cenedi and his group moved out, immensely relieving the congestion back there, and Tatiseigi’s aishid after them. Cajeiri got up, and his guests did, as Bren and Jase got up.

Banichi and the rest of the aishid followed right behind them. They stepped down the far last step onto the pavings of Tatiseigi’s drive, with Kaplan and Polano waiting at the left, the dowager and Tatiseigi already headed up the steps. The two trucks with the baggage were right behind them. The white dust of the gravel was still lingering in the air along the road.

The children came down next, exclaiming in amazement at everything.

“They’ve never seen a stone building,” Jase said quietly. “Or a building, for that matter. Everything’s a wonder to them. They’ll want to know everything.”

“It’s supposed to rain tonight,” Bren said. “A few showers. That should provide entertainment. So much of the world one takes for granted. We haveto arrange that fishing trip, Jase.”

“I’m going to do my damnedest,” Jase said. “So many textures. So many details.”

They walked up into the foyer, the hall of lilies, those beautiful porcelain bas relief tiles that were the pride of the house, and there was Tatiseigi, Cajeiri, and the dowager watching three human children standing in awe of the porcelain flowers.

“They’re cold,” Artur said, touching a flower petal with the merest tip of his finger. “But not really cold.”

Then they all had to touch, very gently.

“Ceramic,” Bren said. “Bow nicely to your host and tell him you think the flowers are beautiful.”

They did exactly that, and for the old lord, clearly anxious for the welfare of his lilies, they could not have picked a better feature to compliment. He nodded benignly.

“They are very delicious,nandi!” Artur insisted, as if Tatiseigi had failed to hear the compliment, and Cajeiri quickly snagged his arm and Gene’s and, Irene following, got them all up the steps and into the main house ahead of the adults.

“Wow!”echoed upstairs, as the youngsters got a look at the halls inside, the ornate scrollwork, the lily motif repeated, the grand hall with its gilt, the high windows, the paintings and vases.

Bren said, quietly, “One believes the boy’s attempted word just now was beautiful,nandi. The children are absolutely in awe of the house.” Indeed the old lord had just had his precedence and the dowager’s violated, in his own front hall. “One sincerely apologizes.”

“For my great-grandson,” Ilisidi finished dourly, though Bren thought the young gentleman had been admirably quick about getting Artur upstairs before he mispronounced beautifulagain. Ilisidi made the climb to the main floor on Lord Tatiseigi’s arm, as the high hall echoed to young voices. The children were standing in the center of the hall, revolving like so many planets as they gazed all about the baroquerie and the gilt stairway and the windows.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика