Читаем Пространство и время полностью

Весь суточный распорядок, прежде неукоснительно соблюдавшийся, полетел, что называется, к Эриде, чрезвычайное происшествие выбило всех из колеи, и в эту ночь фактически никто не спал. Незваного гостя с труднопроизносимой фамилией доставили во второй отсек, отмыли в душе и переодели, причём одежду ему подобрали с большим трудом. Многочисленные наряды Геркулеса оказались ему малы по росту, лосины Алекса давили в определённом месте, а прикид Макса в этом качестве не рассматривался. Поэтому сейчас он сидел на камбузе в академической форме Милли, которая смешно топорщилась у него на груди, не будучи функционально наполнена, и нелегальный пассажир время от времени приминал её рукой, смущённо оглядываясь по сторонам. Повар выдал голодному гостю залитый кипятком термопакет (правда, из вредности подсунул ему овсянку с помидорами, которую нормальные люди терпеть не могут), и тот торопливо и жадно ел – только уши шевелились.

Милли, сидя напротив, хмуро смотрела на него.

– Ты чего так жрёшь? – не выдержала она. – Не спеши, не отнимут.

– Так ведь я уже давно нормальной пищи не видел, – пробормотал гость. – Всё пилюли, да пилюли…

Он уже совсем успокоился и окончательно поверил в то, что его здесь не обидят, в шлюз не отправят и за борт не выкинут. Внешне он оказался вполне симпатичным молодым человеком, несмотря на лохматую, давно не стриженую голову. Впечатление портил только его левый глаз, который время от времени косил в сторону, что было довольно странно – такой мелкий дефект должны были устранить ему ещё в раннем детстве.

На камбузе кроме них были только Алекс, старательно изготавливающий вручную бутерброды с маслом, и Эдди, оставшийся, вероятно, на всякий случай. Всех остальных капитан, не слушая возражений, отправил до завтрака досыпать. Второй пилот, чтобы не терять времени зря, вскрыл неисправный принтер и копался в его внутренностях, поглядывая на экран тестера-микроскопа.

– Ты как сумел к нам забраться? – поинтересовался он между делом у новенького.

– Во время погрузки зашёл, – нехотя ответил тот.

– Как это так? Просто взял и зашёл?

– Ну да. Трудно, что ли, у грузового робота пси-код скопировать?

– Ну ты, действительно, хакер!

– Ты бы подумал получше своей башкой! – сердито стала выговаривать Милли своему подопечному. – Спрятался в грузовом трюме! А если бы мы разгружаться стали через наружные лацпорты? Там же вакуум был бы!

– Я бы тогда в другой трюм перешёл. На крайний случай там аварийный комплект есть, – проворчал хакер.

– Ты, кстати, как за водой спускался? – полюбопытствовал Санчес. – Мы что-то не замечали на схеме, чтобы люки открывались-закрывались.

– У люка конечник легко блокируется. Магнитом.

– Ну и жулик же ты! – возмутилась Милли.

– В трюме ведь радиационной защиты нет, – заметил со вздохом второй пилот. – Зачем тебе понадобилось так рисковать? Звёздная пыль, не пойму, тут, вроде, целое всё…

– Мне на Каллисто надо.

– Ух ты! На Каллисто! А кто тебе сказал, что мы летим именно на Каллисто?

– Так ведь вы же в систему Юпитера летите! У вас в декларации всё отражено. А там бы я добрался… Вы, кстати, источник питания проверьте для вкусовых сенсоров. Скорее всего, шим полетел.

Эдди и Милли переглянулись.

– А ты что, разбираешься?

– Угу. А ещё нету? – новенький положил на передвижной столик пустой термопакет.

– Подождешь… – недовольно буркнул Алекс, изготавливая очередной бутерброд. – Скоро завтрак.

За завтраком все члены экипажа ели молча, изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами. Всех, конечно, так и подмывало наброситься на нового человека с расспросами, но прежде капитана делать это было, конечно, невежливо. Незваного гостя усадили в кресло второго пилота, который заступил на вахту, и Салли в течение всей трапезы широко улыбалась новому детишке, как родному. Джи Лин дождался, когда с последним бутербродом было покончено, и перешёл к делу.

– В общем, так… У нас, как все вы знаете, теперь есть ещё один член экипажа, и думаю, что нам надо познакомиться с ним поближе. Как тебя зовут?

– Зайцингенсон.

– Ну это, понятно, фамилия. А имя-то твоё как?

– Не знаю…

В кают-компании раздались удивлённые восклицания.

– Тихо-тихо, – капитан похлопал по столу ладонью. – Давай по порядку. Ты где живёшь? То есть, жил. С кем?

– В Браун-сити.

– Ну-ну, поподробнее…

– На тридцать четвёртом уровне. С дедушкой. В его номере.

– Ты же сказал, что твой дедушка умер, – заметила Милли.

– Ну да…

– А родители у тебя есть?

– Мамаша есть.

– И что же, твоя мама тебе даже имя не дала при рождении? – удивился Геркулес.

Новый член экипажа не ответил, только опустил голову и шмыгнул носом.

– Послушай, Зай… Зай… как тебя там… – возбуждённо заговорила Нэя. – Короче, Зая. Ты нам чего-то не договариваешь!

– Ты не бойся, – ласково сказала Салли. – Мы ведь тебе ничего плохого не сделаем. Так как твоё имя? Как тебя родственники называли?

– Да никак не называли! – со слезой в голосе крикнул безымянный гость. – Дедушка называл: «внучек», а мамаша… – он сделал паузу и нахохлился, как попугай на жёрдочке, – …«нагрузкой». Или «спиногрызом»…

Перейти на страницу:

Похожие книги