Читаем Проси, что хочешь: сейчас и всегда (ЛП) полностью

В час ночи я решаю закругляться. Я больше не вынесу! Мигель уже ушел со своим собственным «ураганом», и какой-то другой мужик уже начинает меня доставать.

Выйдя на улицу, я глубоко вздыхаю. Я чувствую себя свободной. Заметив такси, я машу ему рукой. Дав водителю адрес, я в тишине возвращаюсь в свой отель, поднимаюсь в номер и сбрасываю туфли. Я в бешенстве. Эрик меня достал. Что такое? Из соседней комнаты до меня доносятся стоны. Мигель со своим «ураганом».

Я тяжело вздыхаю. Хорошенькая ночка мне предстоит.

Я сажусь на кровать и закрываю глаза, мне хочется плакать. Какого черта я тут делаю? Стоны из соседней комнаты становятся громче. Какое бесстыдство! В конце концов я рассерженно громко стучу кулаком в стену. Стоны прекращаются, и я качаю головой.

Через несколько секунд раздается стук в дверь, и я закрываю глаза. Не везет мне сегодня!

Это, наверное, Мигель пришел, чтобы попросить у меня прощения. Улыбнувшись, я открываю дверь и натыкаюсь на хмурую физиономию Эрика. Я меняюсь в лице.

- Вижу, что я не тот, кого вы ждали, сеньорита Флорес.

Не спросив разрешения, он заходит в мой номер, и я закрываю дверь. Я стою не шевелясь. Не представляю, что он здесь делает. Эрик обходит номер и, удостоверившись, что больше тут никого нет, глядит на меня, и я спрашиваю:

- Что вам угодно, сеньор?

Айсмен долго-долго глядит на меня и равнодушным тоном отвечает:

- Я не видел, как вы ушли с праздника, и хотел убедиться, что с вами все в порядке.

Не приближаясь к нему, я качаю головой, я все еще злюсь на него за то, что он сказал мне на вечеринке.

- Если вы приехали, чтобы посмотреть, с кем я буду играть в этом отеле, то мне жаль вас разочаровывать, но я не играю ни с коллегами, ни когда они рядом. Я благоразумная девушка. А что касается того, все ли со мной в порядке, не беспокойтесь, сеньор, я сама могу о себе позаботиться. Поэтому вы можете идти.

Мое упоминание об играх его только разозлило. Это заметно по его лицу, и прежде чем он смог сказать что-нибудь, что рассердило меня еще больше, я цежу сквозь зубы:

- Выйдите сейчас же из моей комнаты, сеньор Циммерман.

Он не двигается.

- Вы мне никто, чтобы заходить сюда без приглашения. Не сомневаюсь, что вас уже заждались в других номерах. Поторопитесь, не теряйте зря время, уверена, Аманда или любая другая из ваших женщин с удовольствием окажутся в фокусе вашего внимания. Так что не теряйте со мной здесь время и отправляйтесь играть.

Напряжение. Сильное напряжение.

Мы смотрим друг на друга, как настоящие враги, и когда он подходит ко мне, я быстро отодвигаюсь в сторону. Я не собираюсь играть в его игры, как бы сильно этого не жаждало мое тело. И тогда я кричу.

Я слышу, как он чертыхается, а потом, не глядя на меня, направляется к двери, открывает ее и уходит. Он, пыша яростью, удаляется.

Я остаюсь в комнате одна. Пульс бьется со скоростью тысяча ударов в минуту. Не знаю, чего хотел Эрик. Мне известно только, что когда я остаюсь с ним наедине, я больше не хозяйка своему телу.

Тем вечером, когда я возвращаюсь с конференции, я решаю начать жизнь заново. Я должна забыть об Эрике и найти другую работу. Мне необходимо снова стать самой собой. Если так будет продолжаться, то я не знаю, что от меня останется.

Придя в офис на следующий день, я разговариваю с Мигелем. Он не понимает, почему я хочу уволиться и пытается убедить меня остаться, но чувствует, что мы с Эриком так и не разрешили наши проблемы. Он проводит меня до кабинета Херардо и там хлопочет о моем увольнении.

После безумного утра, когда Херардо не знает, что со мной делать, я добиваюсь своего. Я окончательно и бесповоротно ухожу из «Мюллера».

Когда вечером я выхожу из офиса, я улыбаюсь. Это первый день моей новой жизни.

<p><strong>Глава 44</strong></p>

В семь часов утра, когда я все еще лежу в постели, звонит мой мобильник. Я смотрю на экран и не узнаю номер. Беру трубку и слышу:

- Что ты наделала?

- Что? – ничего не понимая, в полудреме спрашиваю я.

- Джудит, почему ты уволилась?

Эрик!

Херардо, должно быть, уже доложил ему о том, что я сделала, и он гневно кричит:

- Детка, почему, тебе же нужна работа? Ты думаешь, что ты делаешь? Где ты собираешься работать? Хочешь опять стать официанткой?

Потрясенная этими вопросами, а особенно тем, что меня назвали «деткой», я цежу сквозь зубы:

- Я тебе не детка, и не смей никогда меня так больше называть.

- Джуд…

- Забудь о моем существовании.

И вешаю трубку.

Эрик перезванивает. Я опять нажимаю «отбой».

В конце концов я выключаю телефон и, упреждая его звонки на домашний номер, отключаю и его. Я рассерженно поворачиваюсь на бок и продолжаю спать. Я хочу спать, и пусть весь мир подождет.

Но заснуть мне не удается, и я встаю, одеваюсь и выхожу на улицу. Мне не хочется оставаться дома. Я звоню Начо и иду в его мастерскую. Несколько часов мы болтаем, пока я наблюдаю за тем, как он делает татуировки. Когда приходит время закрываться, мы звоним друзьям, чтобы куда-нибудь сходить. Мне необходимо отпраздновать тот факт, что я больше не работаю в «Мюллере».

Домой я возвращаюсь в три часа ночи и сразу иду в постель. Я здорово набралась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену