Читаем Прошлым летом полностью

– Я забыла, как люблю запах хвои. Он напоминает мне детство и Рождество. Тетя Кейти брала нас с Эндрю на еловые фермы в горах Санта-Круз. Она была старой, а мы маленькими, и надо было просить чьего-нибудь отца срубить там дерево и положить на нашу машину. А потом она стала болеть и ей было трудно даже украшать елку. Тогда мы с Эндрю ходили на елочный базар и приносили елку оттуда. Тетушка сидела в кресле и говорила нам, куда какую игрушку вешать. Думаю, я не была на еловой ферме лет с одиннадцати.

Нахмурившись, она опустила взгляд к своим сложенным на коленях рукам в кожаных перчатках. Слегка улыбнулась и в изумлении покачала головой:

– Не понимаю, почему я тебе это рассказала.

– Это хорошее воспоминание.

– Да. – Она улыбнулась шире. – Я люблю горы, но я скажу тебе один секрет.

– О, какой же?

– Я не любитель холода. Я даже из города стараюсь уехать в сезон туманов.

Он рассмеялся:

– Ты привыкнешь.

– Ну, твоя кровь погуще моей. – Она указала на его стеганые штаны. – А мне будет нормально в джинсах?

– У меня на заднем сиденье еще пара для тебя. Можешь надеть поверх джинсов.

– Моего размера? – осторожно спросила она, думая, какие же еще ее вещи были у него.

– Нет, эти мои. Но мы не будем сегодня ходить, так что можешь не волноваться, что они с тебя упадут. – Он улыбнулся одними глазами, вокруг которых собрались морщинки, схватил ее ремень безопасности за пряжку и вытянул его вперед.

– Пристегнись, Скай. – Натан захлопнул ее дверцу, обошел машину и уселся на водительское место.

– Куда мы едем? – спросила она. Мотор грузовика взревел под капотом, словно пробуждающийся зверь.

– Есть тут одно местечко примерно в часе езды.

– Так далеко? – Она почти увидела, как ее время уходит впустую.

– Недалеко. Мы поедем медленно. Придется ехать окольными дорогами.

Он включил передачу и отпустил тормоз, не отрывая глаз от заднего зеркала, проверяя, что прицеп едет за ними. Удостоверившись, что он прицеплен, а снегоход надежно закреплен, он пристегнул свой ремень, и они поехали.

– Дорога закрыта для людей в это время года, но я знаком с дежурным егерем, – объяснил он, протянув руку к кондиционеру. – Тебе тепло?

– Сейчас да. – Теплый воздух дул ей в лицо. Она отвернула вентилятор и сняла куртку, сложив ее на коленях.

– Под сиденьем есть кнопка нагрева, если надо, – сказал он, потирая руки и дуя в сложенные ладони. – Ты готова повеселиться?

– А ты готов поговорить?

Он рассмеялся и покачал головой:

– Расслабься ты, Скай. Потом будет полно времени.

Они ехали около часа по узким неровным дорогам, пока не доехали до конца одной из них. Дорога была перекрыта железными воротами. Знак «Проезда нет» висел на одном из углов, желтая краска местами облупилась. За воротами был нетронутый снежный покров. Натан развернулся так, что прицеп оказался возле ворот, и выключил мотор.

– Ты уверен, что так можно? – спросила Элла, глядя в заднее окошко. Дорога с другой стороны ворот, спрятанная под снегом, уходила в густую толщу деревьев.

– Ага. – Протянув руку назад, он вытащил и бросил Элле на колени стеганые штаны. – Надевай. Я вытащу сани. – Он выскочил из машины. Внутрь ворвался холодный воздух, соперничающий с теплом кабины. Он снова всунул внутрь голову: – А варежки у тебя есть?

Она помахала своими кожаными, с кашемировой подкладкой, перчатками. Если бы она знала, что ей предстоит, она взяла бы лыжные рукавицы.

– Сойдет, – он ухмыльнулся, как школьник, и захлопнул дверь.

Элла наблюдала сквозь заднее окошко, как он двигался вокруг прицепа, высвобождая крепления. Прежде чем она собралась надеть штаны, снегоход уже был спущен на землю.

Наклонившись вперед, она засунула в штаны одну ногу. Натан постучал ей в окошко, и она с криком подпрыгнула.

– Черт!

– Поторопись.

– Это ты притормози, балда, – пробурчала она. Кое-кому уж слишком не терпелось поиграть в свои игрушки.

Через минуту, в куртке и перчатках, она выскочила из грузовика и поковыляла к снегоходу, придерживая под мышками штаны и чувствуя себя нелепо. Она наклонилась, чтобы закатать штанины, а когда выпрямилась, Натан протянул ей шлем.

– И что, это правда надо надевать? – Она покосилась на гладкий черный шлем с блестящими очками.

– Конечно, почему нет?

– Я не смогу разговаривать с тобой в этой штуке. – Она рассматривала шлем. Натан завел снегоход. Мотор взревел. – Или в этом шуме! – прокричала она.

– Смо-ожешь! – крикнул он в ответ и указал на переговорное устройство, вделанное в шлем. – Но ты не будешь задавать вопросы. Мне нужно сосредоточиться на управлении. – Он надел свой шлем.

Сделав гримасу, она надела свой.

– Сперва игра. Разговоры потом. Садись, Скай, – раздался у нее в голове его голос. Он похлопал по сиденью позади себя.

Проигнорировав двойной смысл его слов, она оседлала снегоход.

– Держись, – прозвучал голос Натана.

Она обхватила его.

– Крепче, или ты свалишься. – Он потянул ее за руки так, что она оказалась прижата грудью к его спине, а ее бедра тесно обхватили его. Она закусила губу, чтобы не взвыть в голос. Черт побери, поганец это спланировал. – Поехали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер Amazon. Романтическая проза Кэрри Лонсдейл

Разбивая волны
Разбивая волны

Необычные способности – всегда ли это хорошо? Для Молли и ее маленькой дочери Кассандры дар, которым их наградила природа, стал подлинным наказанием, грозящим разрушить их жизни точно так же, как разрушил в прошлом судьбы многих женщин их семьи. Чем взрослее становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в них она видит будущее, в том числе и смерть Молли от воды. Молли не знает, как облегчить бремя дочери, но старается избегать мест, где могут воплотиться страшные предсказания. Лишь иногда она ходит на пляж, собирает морские камни для бижутерии, продажей которой зарабатывает на жизнь. Неожиданная встреча Молли с Оуэном, ее первой любовью, дает ей надежду, что будущее все еще можно изменить. Вместе они бросают вызов судьбе. Но есть ли у них шанс? Время пошло…

Кэрри Лонсдейл

Современные любовные романы
Прошлым летом
Прошлым летом

Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее. Натан слишком сильно похож на Дэмьена и, кажется, знает Эллу гораздо больше, чем она его. Чтобы разгадать загадку своей выборочной памяти, Элла последует за Натаном на заснеженные склоны Аляски. И однажды поймет – есть истории, которые лучше не вспоминать.

Кэрри Лонсдейл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги