— Смутно. Я не обратила на нее особого внимания. Но она была совсем молоденькая — младше меня. И очень хорошенькая. Колетт опрокинула мою корзину с книгами. Должно быть, в этот момент она и подложила в корзину книгу для Майкла Ловатта. Почти сразу же после этого в магазин вошли несколько гвардейцев из личной охраны императора. Один сказал по-французски: «У меня никогда не было английской девки». И посмотрел прямо на меня. Остальные рассмеялись. Я вдруг очень испугалась. Мне захотелось поскорее убраться оттуда. Джордж ничего не слышал, и я не стала ему рассказывать. — Абби приложила к глазам платок. — Знаешь, что я думаю, Хью? Мне кажется, этот офицер, заговоривший со мной, и был Немо. Он наверняка знал, что Колетт прячется где-то в глубине магазина, и хотел поскорее избавиться от нас с Джорджем. Колетт, должно быть, поняла, что за ней следят. Поэтому она и подкинула книгу мне в корзину. А потом Немо убил ее. Он сам говорил мне об этом. Сказал, что всадил ей пулю в лоб. — Голос ее дрогнул. — Почему Колетт не попросила нас с Джорджем о помощи? Мы бы придумали что-нибудь, если бы знали, что за ней гонится убийца.
— Тогда Немо убил бы и вас с Джорджем. Колетт знала это. На ее глазах вы сделали именно то, что ей было нужно, — ушли из магазина, унося с собой книгу.
— И я позволила таможенникам задержать ее вместе с другими книгами! — в отчаянии воскликнула Абигайл. — Ничего не скажешь, хорошая из меня получилась помощница!
— Значит, мы многим обязаны мисс Фербейн. Ведь если бы она не написала письмо Майклу Ловатту, мы бы не знали сейчас, что Немо в Англии.
Хью улыбнулся, и Абби улыбнулась ему в ответ. Напряжение постепенно спадало. Вскоре вернулся Том с подносом. За завтраком Абби рассказала все, что могла вспомнить об этом деле, а Хью делал записи. Когда он перестал наконец задавать вопросы, Абби встала и прошлась по комнате, затем остановилась у окна.
Начинался дождь. Внизу, на улице, проезжали туда-сюда экипажи и быстро проходили люди с высоко поднятыми воротниками. Некоторые шли с раскрытыми зонтиками. Обычные люди, обычный день. Больше всего на свете Абби хотелось бы сейчас быть одной из них.
Она слышала, как Хью встал со стула. В следующую секунду он уже оказался за ее спиной и руки его нашли ее грудь. Абби трудно было скрыть охватившую ее дрожь. Губы Хью ласкали ее шею.
— Ты нужна мне, Абби, — шептал он. — Я хочу тебя. Ты согласна снова оказаться со мной в постели?
Быстро повернувшись, Абби поцеловала его в губы, и наградой ей была одна из самых неотразимых улыбок Хью.
Абби первой вошла в спальню. Хью медленно раздел ее, уложил на кровать, разделся сам, лег рядом и сразу же вошел в ее горячее лоно. Тело ее выгнулось ему навстречу. Она хотела его, ей необходима была эта близость. Руки Хью сжимали ее так, что она знала: на теле останутся синяки. Но и это было ей необходимо.
Они все еще тяжело дышали, когда Хью поднял голову и виновато посмотрел на нее сверху вниз.
— Я не должен был делать этого, Абби. Не должен был пользоваться…
Оторвав голову от подушки, Абби обвила обеими руками шею Хью, и губы их слились в долгом и страстном поцелуе.
— О боже! — воскликнул Хью, снова переводя дыхание. — Никогда и ни с кем у меня не было ничего подобного.
Абби потянулась за рубашкой.
— Значит, — сухо заметила она, — Дездемона, Каталина и Мерседес многое потеряли.
— Я ведь уже говорил тебе — все это клички моих агентов Если не веришь — спроси Харпера.
— Может, я плохо запомнила имена, но уверена, что список твоих любовниц был весьма пространным.
— Абби, милая Абби, — улыбнулся Хью. — Мне много лет назад надо было жениться на тебе, а не… Я ведь так и не рассказал тебе об Эстелле?
— Да уж, — кивнула Абби. — Ты вообще не посчитал нужным сообщить мне, что когда-то у тебя была жена.
— Ну же, не надо смотреть на меня так укоризненно, — взмолился Хью. — Я не рассказывал тебе, что был женат, потому что это было неважно. Это никак не могло повлиять на наши отношения.
— Может, неважно для тебя, но не для меня, — возразила Абби. Она села на кровати и указала Хью на стул. — Садитесь, мистер Темплар. Я внимательно вас слушаю.
— О, я знаю, как сделать так, чтобы с вашего лица исчез этот строгий взгляд, мисс ясновидящая и всезнающая Абигайл Вейл. — Он поднял за подбородок голову Абби. — Мне надо лишь заняться с тобой любовью, и тогда глаза твои подернутся дымкой, веки задрожат и опустятся. Готов спорить, уже сейчас твое сердце бьется все быстрее и быстрее. — Ладонь его накрыла левую грудь Абби. — Вот видишь? Я был прав.
— Хью! — взмолилась Абигайл. — Только не это!
Улыбка вдруг исчезла с его лица.
— Тогда скажи мне «нет», Абби.
Но она, конечно же, не смогла сказать ему «нет».
Абби была в гостиной, когда Хью открыл дверь и впустил Тома. Она все еще не могла отдышаться, щеки ее горели, волосы были растрепаны. Абигайл схватила со стола газету и старательно сделала вид, что читает, пока Том собирал со стола остатки их трапезы.