— Это совсем другое. На конюшне я не ношу тонкие фарфоровые блюдца или скользкие серебряные блюда. И мне не приходится наливать суп, вино или накладывать джентльменам картофель. Работа на конюшне не требует такой ловкости рук. Это грубая мужская работа.
— Покажи мне свои руки, — потребовал Хью.
Под ногтями Тома виднелись полоски забившейся туда грязи, а ладони были в мозолях.
— Надевай перчатки, — велел Хью. — А мы с мисс Вейл все положим себе сами.
— Как хотите! — повел носом Том.
Осколки были собраны, и Хью пошел закрыть дверь за покинувшим их Томом. Абби налила себе горячего кофе из стоявшего на столе серебряного кофейника. Она пила кофе и смотрела в окно. Хью вернулся. Скрип стула подсказал ей, что он уселся напротив за столом, но Абби не спешила повернуться к нему лицом.
— Абби!
Чашка в руке ее дрогнула, и несколько капель брызнули на подбородок. Абигайл отерла их платком и обернулась.
— Да, Хью.
— Вот и хорошо! А то я уж было подумал, что ты вообще не посмотришь сегодня в мою сторону. Садись!
Абби покорно села.
Лицо Хью было каким-то напряженным.
— Я не собираюсь извиняться за то, что произошло вчера, — начал он. — И не хочу, чтобы ты думала, будто в чем-то виновата. То, что мы делали, вполне естественно, и рано или поздно это должно было с нами случиться. Может, я был слишком настойчив, но я бы остановился, если бы ты попросила меня об этом. Всегда помни это: я готов остановиться, как только тебе что-то не понравится.
Абби молча смотрела на свои руки. Так он все же решил извиниться за те несколько часов счастья, что познала она вчера ночью в его объятиях? За то острое удовольствие, прекраснее которого ничего в ее жизни не было.
— Я вовсе не чувствую себя виноватой и не хочу, чтобы ты извинялся передо мной, — сказала Абигайл.
— Посмотри на меня, — тихо попросил Хью.
Глаза их встретились. Затем Хью медленно провел пальцем по ее щеке, и Абби почувствовала себя вновь самой желанной женщиной на свете.
— Абби, милая, почему ты плакала вчера ночью? Когда все уже закончилось? Почему?
На то было множество причин. Она плакала, потому что предложение Хью было продиктовано холодным расчетом. Потому что хотела, чтобы Хью любил ее по-настоящему. Но больше всего потому, что боялась за него.
Абби наклонилась вперед и внимательно посмотрела на Хью.
— Скажи мне правду. Ты думаешь, Джордж еще жив?
— Ах вот в чем дело! Да, Абби, — ответил он после минутной паузы. — Теперь, после того как у меня было время подумать, я почти уверен в том, что Джордж жив. Ну рассуди сама. Если бы Джорджа убили, Немо не было бы смысла скрывать его тело. Напротив, мерзавец захотел бы, чтобы мы поняли: он отомстил.
Да она сама использовала те же доводы, желая успокоить своих родных. Но сейчас ее не убедили слова Хью.
— Где же тогда Джордж? — задумчиво спросила она. — И чего хочет от него Немо?
— Я не знаю, Абби. Но все не так уж безнадежно. Я найду Немо, обещаю тебе. И когда он будет у меня в руках, я освобожу твоего брата.
Абби почувствовала, как болезненно сжалось ее сердце. Она вовсе не хотела, чтобы Хью встретился с Немо. Ей становилось дурно при мысли, что жизнь его в опасности. Она готова была не выпускать Хью из этих комнат, пока кто-нибудь другой не расправится с Немо. Но дело в том, что никого другого не было. Это мог сделать только Хью.
Хью попытался отвлечь Абби от мрачных мыслей.
— Я тут делал кое-какие записи, систематизируя информацию, но обнаружил, что мне известно далеко не все. Пожалуйста, помоги мне заполнить пробелы. Расскажи все с самого начала, с момента встречи с Колетт. Это очень важно, Абби, — добавил он, увидев, как окаменело вдруг ее лицо.
Абби сделала большой глоток горячего кофе, поморщилась и попыталась мысленно перенестись в книжный магазинчик в Пале-Рояль.
— Я и не подозревала, — начала она, — что, зайдя в магазин Дессене, попаду в такую переделку. Теперь, когда я все вспомнила, мне кажется странным: как я вообще могла забыть о встрече с Колетт. Ведь она перевернула всю мою жизнь. Но в тот момент все кругом казалось вполне обычным.
Абигайл замолчала, вспоминая.
— Ты помнишь, как выглядела девушка? — спросил Хью.