Молодой человек поднял глаза и тут же узнал человека из своего сна, «дедушкиного призрака». Их взгляды встретились. Юноша оцепенел.
— Ну, же… — улыбнулся Гарольд, — не бойся меня. Давай ручку, — и сам взял его за руку.
Оцепеневший Адриан, не в силах противиться, поднялся с пола. Всё вокруг замерло. Ни Томас, ни Констанция были не в силах вымолвить ни слова. Стюарт, Эйлин, Мартин, Эвелина и Геральдина молчали просто потому, что не видели ничего не обычного в происходящим. Меж тем сэр Гарольд отвёл Адриана уже к дверям, и в этот момент Джеральд открыл глаза и тут же сел.
— Куда ты ведёшь его? Не забирай его у меня… — хрипло не своим голосом произнёс мужчина.
Сэр Гарольд рассмеялся ему в лицо. Точно так же, как, бывало, при жизни — надменно, страшно и угрожающе.
— Держи, сынок! — воскликнул он и кинул ему какую-то папку, ту самую, что прятал за спиной, — Это тебе моё наследство!
Джеральд соскочил и, не подняв папки, бросился за ними.
— Нет! — закричал он, но двери захлопнулись прямо перед его носом.
— Что это было? Этот господин домом ошибся? — пробормотал Мартин, но его никто не услышал. — И Адриан пошёл указать ему дорогу?
— Да что тут происходит?! — удивлённо воскликнул Стюарт. — Кто это был? И почему он увёл Адриана?
— Это был мой отец! — ответил Джерри.
— Но вы же говорили, что он умер!
Геральдина рухнула на пол, Эйлин бросилась к ней.
— Сестрёнка!
— А вот теперь подумай, кто это был! — нервно ответил Стюарту Джерри, и в голосе его слышались истерика и паника. — А забрал он Адриана по той причине, что тот его внук!
— Куда? — удивился мужчина.
— Подумай, куда умерший дедушка может забрать своего внука!
Стюарт подошёл к нему и положил руки на его плечи:
— Успокойтесь, пожалуйста. Что вы такое говорите? Хотите сказать, что это был покойник?
— Ну, а кто же ещё? Если мой отец давно умер, кем он может быть? Конечно, покойником!
— Да живой он был! Из плоти и крови! Это аферист какой-то, а ни ваш покойный папа! Бегите за ними!
Оба они выбежали из дома, но на улице, конечно же, уже никого из родных не было. Только двое соседей курили.
— Добрый день, мистер Джеральд! Поздравляем с приездом папы!
— Как? Вы тоже его видели?
— Да, мы видели, как он вышел с Адрианом. Такой вежливый джентльмен! Поздоровался с нами приветливо. Сказал, что ваш папа, и что с внуком поедут на прогулку. Сели в шикарную коляску и уехали.
— Вот только на Адриане лица не было, — добавил второй сосед.
— Да брось ты! Тебе показалось, нормальный он был, — возразил ему приятель. — Не волнуйтесь, мистер Джеральд.
Стюарт спросил, в какую сторону они поехали.
— Вверх по дороге в сторону океана. Сегодня дивная погода! Наверное, по пляжу прогуляться хотят.
— На тот свет… — тихо прошептал Джеральд, — он хочет прогуляться. И забрать моего сына…
— А? Что ты сказал? — переспросил Стюарт, неожиданно обратившись к нему на «ты»
— Я узнаю этот смех из тысячи. Никто не смог бы так подражать ему. Это был мой отец. Я уверен в этом на сто процентов, — прошептал он, и из его глаз потекли слезы.
Стюарт неожиданно обнял его.
— Тебе показалось… — сказал мужчина тихо, чтобы никто не слышал, — это не он. Это аферист, живой аферист из плоти и крови, который просто очень похож на твоего отца, и ни на какой «тот свет» Адриана не повезёт. Джерри, нельзя терять ни секунды, поедим на моей коляске вдогонку!
Но Джеральд твердил, что это его отец, что не знает, как такое вообще возможно, но это он. Стюарт пытался его успокоить. Мужчина, хоть совсем недавно и планировал купить Адриана, всем сердцем желал помочь тому, кто воспитал его дочь. Он сказал, что тот человек, не сэр Гарольд.
— Нет, не он. Пойдём в мою коляску… или знаешь, что? Я один поеду, а ты отдыхай.
Джеральд ничего не успел ответить, как отворилась дверь, и Констанция позвала:
— Джеральд, иди-ка сюда!
Они вошли, вернее, только открыли створки и посмотрели на женщину через порог.
Жена тут же показала ему какой-то документ:
— Смотри, это в папке было.
Он нервно схватил листок бумаги. «Повестка в суд по делу незаконного лишения свободы человека, держания его в рабстве и нанесения тяжёлого физического и морального вреда и жестокого обращения с ребёнком» — прочитал он.
— Это с того света, что ли? — спросила Конни. — Теперь Господь повестки присылает?
— Что ты говоришь со мной в таком тоне? Я откуда знаю? Всё на твоих глаза произошло….
— Что ты от меня скрываешь? Ты знал, что твой отец не умер, и скрыл это от меня?
— Да умер он, умер! В Европе! Там и похоронен! Поехал лечиться и так и не вернулся оттуда. Нам прислали свидетельство о смерти. Могу вам показать.
— А ты был на его могиле? — спросил Стюарт.
— Не был. И не собираюсь даже! Он предал меня, он сломал мне жизнь. Ещё я буду преодолевать океан, чтобы к нему на могилку сходить! Может, мне там ещё поплакать и цветочки гаду старому принести?
— Вот надо было съездить, — сказал Стюарт. — Сейчас бы точно знали, и не было бы такого!
— Мистер Стю… Папа! Что произошло? — спросила Эйлин.
— Не знаем сами, доченька. Не волнуйся, всё хорошо будет.
— Поехали на пляж! — воскликнул Джеральд. — Может, они, правда, там?
— Поехали!