Читаем Прощай, Жаннет полностью

– Ничего у него не выйдет, – сказала Жаннет. – Я уже подала заявление об уходе. Работаю здесь последнюю неделю. В пятницу, после прощальной вечеринки в честь Ива, я ухожу и больше не вернусь.

Луиза от удивления раскрыла рот.

– Правда? – Конечно.

Луиза взглянула на нее.

– Как ты думаешь, Ив уже знает?

– Если и нет, то скоро узнает, – ответила Жаннет. – Я написала заявление в понедельник, два дня назад.

– Ты нашла другую работу? Жаннет отрицательно покачала головой.

– Нет.

– Что же ты будешь делать?

– Во-первых, пойду и наконец как следует поем, не заботясь о весе. Я рассмотрела фотографию и решила, что у меня чересчур тощие бедра. Липший килограмм не повредит. Потом я устрою себе каникулы. Может, поеду на несколько недель в Штаты. Я там никогда не была – Она кончила краситься и встала. – Побегу. У меня свидание.

Луиза с завистью посмотрела на подругу.

– Везет тебе.

– Почему ты так считаешь? – спросила Жаннет.

– Можешь делать, что сама хочешь, – ответила Луиза – А мне придется оставаться во всем этом дерьме. Они уже назначили мне свидание с покупателем из Техаса на пятницу. Сначала он будет меня лапать весь вечер, а когда вернемся в гостиницу, даже не сможет трахнуть, и мне придется ублажать его всяческими способами.

Жаннет рассмеялась.

– Ну и что? Ты что, предпочла бы с ним переспать?

– Неплохо бы для разнообразия, – сказала Луиза. – Но все желают только французским способом.

– Cest la vie,[35] – пожала плечами Жаннет.

– Тебе легко говорить, – сказала Луиза. – Ты богатая.

Жаннет остановилась и задумчиво посмотрела на Луизу.

– Вот тут ты права. Я богата. – Наклонившись, она поцеловала девушку в губы. – Но и ты тоже, Луиза. По-своему.

Луиза молча смотрела, как Жаннет идет к двери.

– Bonsoir, Жаннет.

Стоя в дверях, Жаннет улыбнулась ей.

– Ciao,[36] крошка. – По щекам Луизы текли слезы. Медленно она принялась разгримировываться.

Жаннет остановила свою малолитражку возле серого жилого дома на Иль Сен-Луи. Дом смотрел окнами на Сену.

Старый консьерж прошлепал к двери, открыл ее и выглянул.

– Мадам, вы к кому?

– К мсье Файяру.

Он неодобрительно хмыкнул и открыл дверь пошире.

– Le penthouse, – сказал он, указывая на лестницу.

– А как насчет лифта? – спросила Жаннет. Консьерж безразлично передернул плечами.

– Cest mort.[37]

– Merde, – выругалась девушка и начала подниматься па шестой этаж. На верхней площадке была всего одна дверь. Она нажала кнопку звонка.

Дверь открыл молодой человек со светлыми взлохмаченными волосами, в спортивной рубашке и облегающих джинсах. Он взглянул на нее без всякого удивления.

– Привет, Жаннет, – сказал он по-английски.

– Привет, Марлон, – ответила она, невольно упершись взглядом в ширинку его джинсов.

Парень отступил назад, пропуская ее в квартиру, и закрыл дверь.

– Прицениваешься? – усмехнулся он.

– Да нет, – ответила Жаннет. – Просто любопытно. Это все ты или еще плюс шесть носовых платков?

Марлон засмеялся.

– Все я. Хочешь потрогать, чтобы убедиться?

– Нет уж, спасибо. Верю на слово. – Она огляделась. В гостиной, кроме них, никого не было. – Филипп еще дома?

– С обеда дома сидит, – ответил с беспокойством Марлон. – Не ест. Ушел к себе в комнату и не выходит. Ты не в курсе, у него все в порядке? Он работу не потерял?

– Почему ты спрашиваешь?

– Я спросил его насчет кондиционера для спальни. Когда солнце, там дышать нечем. Он разозлился и сказал, что мы не можем себе такого позволить, что денег вообще ни на что не будет, хорошо, если с голоду не умрем.

Жаннет взглянула на него.

– Ну а если и так, что ты станешь делать?

– Начну собирать вещи, – ответил Марлон. – Не для того я добирался до Парижа, чтобы очутиться на том же уличном перекрестке, что и в Лос-Анджелесе.

Жаннет улыбнулась и покачала головой.

– Ты настоящая шлюха, верно?

– Я никогда и не изображал из себя благородного, – ответил американец, не отводя взгляда. – Кстати, я неплохой специалист по траханью.

Она засмеялась.

– Не сомневаюсь. Но пока дела обстоят не так уж плохо. А теперь проводи-ка меня в спальню.

Он показал на дверь в дальнем конце гостиной и пошел за ней следом. Подняв руку, чтобы постучать, Жаннет повернулась к нему.

– Скажи мне, – спросила она, – тебя действительно зовут Марлон?

Он рассмеялся.

– Нет. Я позаимствовал его у Брандо. Всем парням оно нравится больше, чем Сэм.

Жаннет рассмеялась и тихо постучала. Из-за двери послышался недовольный голос.

– Кто там?

– Жаннет, – ответила она. – Мы договаривались выпить вместе, забыл?

– Уходи, – послышался голос Филиппа из-за двери. – Я плохо себя чувствую.

Она взглянула на Марлона, пожала плечами, потом открыла дверь и вошла в комнату. Немного постояла. Филипп, одетый, валялся на постели. Закрыв дверь, Жаннет подошла к нему.

– Я же сказал, уходи, – пробормотал он, не глядя на нее.

Она остановилась у кровати, разглядывая его.

– Что, черт побери, с тобой происходит?

– Он не любит меня. Никто меня не любит, – пробормотал Филипп, не отрывая головы от подушки.

– Не дури, – сказала она. – Ты же знаешь, Марлон тебя любит.

Внезапно Филипп сел. Тушь вместе со слезами стекала по его щекам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература