Читаем Пророк смерти полностью

Во время допроса главный комиссар Хартман упомянул, что ясновидящий, которого якобы посещал Бен, лежит в больнице «Вестэнд». Через пять минут в том направлении пойдет следующий поезд. Бен зашагал к указанной платформе и вдруг внутренне замер, когда двое полицейских, мужчина и женщина, направились в его сторону. Они медленно, но уверенно пробивались сквозь толпу людей, которые стояли у них на пути в ожидании поезда. Бену казалось, что полицейские смотрят прямо на него, не замечая других. Он развернулся на каблуках и снова возвратился к транспортной карте, поймав на себе удивленный взгляд девочки-подростка с кольцом в носу, в черной просторной одежде, грубых солдатских ботинках и с наушниками от MP3-плеера в ушах. Она не только наблюдала за его неожиданным возвращением, но, вероятно, также заметила, что одежда не соответствует возрасту мужчины, который в нее одет. В этот момент полицейские поравнялись с ним. На станцию въехала электричка. В отражающей поверхности оргстекла, за которым висело расписание, Бен наблюдал, как полицейские быстро оглядели его со спины. Затем, потеряв интерес, отвернулись, и их взгляды заскользили по людям на перроне, которые сейчас хлынули в вагоны.

Бен быстро повернулся, пробежал к пути, на котором все еще стояла электричка, и шмыгнул внутрь – в следующий момент двери закрылись и поезд тронулся. Бен нашел свободное место в нише и встал между группой студентов и двумя мужчинами в темных костюмах. Держась за поручень и осторожно осматриваясь, он снова встретился взглядом с той девочкой, которую заметил на перроне. Сейчас она коротко улыбнулась ему и подмигнула. Потом снова стала смотреть в другую сторону.

Три четверти часа спустя Бен вошел в больничную палату, где, как сообщила дама в регистратуре, лежал Арнульф Шиллинг. Это было прямоугольное, окрашенное в приятный желтый цвет помещение с небольшой ванной комнатой слева от входа и двумя кроватями, стоящими рядом в нише. Напротив находились стол и два стула. Из широкого окна на торцевой стене комнаты открывался великолепный вид на зеленый парк вокруг больничного здания. Навязчивый запах антисептических средств перебивал аромат яркого букета на подоконнике.

Бен был настроен решительно и готовился к серьезному разговору с ясновидящим, собираясь давить на него до тех пор, пока тот не откажется от своих показаний, которые дал полиции. Но кровать Арнульфа Шиллинга оказалась пустой. Однако судя по скомканному одеялу, измятой подушке, напиткам и стакану на прикроватной тумбочке на колесиках, Шиллинг все еще оставался пациентом клиники. Видимо, он не так давно вышел из палаты. Пока Бен раздумывал, где ему лучше подождать ясновидящего – прямо здесь на стуле или в коридоре, – сосед Шиллинга по палате разглядывал его через неуклюжие очки с толстыми стеклами, которые неестественно увеличивали его глаза. Мужчина уменьшил звук радио на своей тумбочке и обратился к Бену:

– Могу ли я вам как-то помочь?

Бен ненадолго задумался. Почему-то этот мужчина, которому на вид было чуть больше пятидесяти, производил на него странное впечатление.

– Я пришел к Арнульфу Шиллингу. В регистратуре мне сказали, что он лежит в этой палате.

Мужчина кивнул, соглашаясь, и в то же время выглядел удивленным.

– Все верно. Я Арнульф Шиллинг. А вы кто?

<p>Глава 26</p>

Абсолютно озадаченный Бен уставился на приветливо улыбающегося мужчину, который приподнялся на своей больничной койке. Какое-то время в комнате раздавалась только музыка, доносящаяся из радиоприемника на тумбочке рядом с кроватью.

С недоверчивым выражением лица Бен подошел ближе. Сомнений не было. Это был не тот мужчина, которого он знал как Арнульфа Шиллинга. В облике его не было ничего зловещего. Ни седой бороды или длинной седой шевелюры, наоборот, непослушные, торчащие во все стороны светлые волосы. Кроме того, он был как минимум на пятнадцать лет моложе того, кто назвал Бену жуткую дату.

Арнульф Шиллинг, видимо, заметил замешательство Бена и откинул одеяло в сторону. Обе его ноги были по колено в гипсе.

– Это случилось в четверг после обеда. Я ехал на велосипеде в супермаркет. – Хриплый голос мужчины скорее напоминал кряхтенье. Его голова и кисти рук слегка тряслись, когда он говорил. Без сомнения, признак какого-то заболевания нервной системы. – На перекрестке, словно ниоткуда, появилась машина и сбила меня. Водитель скрылся. Номер автомобиля я не успел запомнить, потому что все случилось так быстро и неожиданно, свидетелей тоже не оказалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Николай Андреевич Хомяков , Хелен Гилтроу

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Фантастика / Детективная фантастика / Триллер

Похожие книги