Читаем Пророчество полностью

– Ну, думаю, из эгоизма. Однажды вы сказали: мне больно от того, что отец старается контролировать меня. Хотя Линь Ин и мой отец на первый взгляд совершенно разные, но суть у них одна. Они оба пытаются манипулировать другими. Так что, вероятно, если я научусь находить общий язык с Линь Ин, это поможет решить проблемы и с отцом, – легко произнесла Лин.

Чэн Ю вздохнул с облегчением. Удивительная девушка.

– Тогда я могу расслабиться.

Молодой человек думал, что предложение поселить Лин и Линь Ин в одной комнате закончится битвой характеров, но Лин проявила себя невероятно зрелой и мудрой.

– Хочу кое о чем вас попросить… – тихо произнесла девушка.

Ветер развевал ее юбку на фоне багряной сливы.

– Я хочу быть вашим ассистентом, хочу стать величайшим психотерапевтом в Китае, – попросила она.

Прежде чем Чэн Ю успел ответить, Лин добавила:

– Подумайте об этом, я правда могу вам пригодиться, – девушка улыбнулась и, развернувшись, направилась к воротам школы.

Чэн Ю нетерпеливо воскликнул: – Подожди!

Лин подумала, что психотерапевт уже принял решение, и повернулась. Хотя она притворялась очень спокойной, ее часто моргающие глаза выдавали волнение. Чэн Ю сунул ей в руку листок бумаги.

– Передай это Линь Ин, пожалуйста.

На бумаге карандашом были изображены пара сжатых рук, символизирующих контроль, и пара расслабленных, позволяющих солнечному свету легко струиться между пальцами. Чэн Ю нарисовал это прошлой ночью, сразу после разговора с Линь Ин.

– Наверняка вы долго это рисовали… А вы действительно удивительный, господин Чэн! Каждый раз, когда у вашего пациента улучшается состояние, вы рисуете для него, верно? Мне тоже хочется этому научиться, – вздохнула Лин.

Чэн Ю задумался: «Рисование для меня – способ выразить эмоции. Но это не самое важное. Главное, что с каждым разом я все лучше и лучше понимаю своих пациентов, учитель Линь Минхао может гордиться мной».

И снова наступило утро. Пурпурный туман школы Наньшаня медленно рассеивался в лучах солнца. Ученики со счастливыми лицами сновали по территории школы. Возможно, под их радостными масками скрывалась печаль, а в улыбках прятались тайны.

Чэн Ю смотрел на них с любопытством. Интересно, кто же станет его следующим посетителем?

<p>Полуночные огни</p>

Месяц высоко поднялся в ночном небе. Лес, покрывавший горы, шелестел листвой на ветру. Издали слышался шум волн. Тени деревьев устремились к одинокому зданию, мрачному и зловещему, как будто там скрывалась большая опасность.

Две школы организовали совместную летнюю поездку для сплочения и учебы. Место, в котором они остановились, оказалось окутано тьмой. Электричество отключилось, в море изредка мигали огоньки буйков. Всю ночь ощущалась какая-то неведомая удушающая атмосфера.

История первая

В эту ночь, мерцая, горела одинокая керосиновая лампа. Вокруг нее сидела группа встревоженных людей.

Почти все – девочки и мальчики – подростки, но среди них был взрослый, который сильно выделялся. Этот человек отличался от остальных. В его глазах отражалось спокойствие, а на лице красовалась мягкая улыбка. Молодой человек редко говорил, предпочитая слушать других.

В группе также присутствовала девушка с толстым слоем ярко-красной помады на губах. Выглядевшая очень энергичной школьница, в отличие от молчаливого молодого человека, любила поговорить, и ее слова часто бывали довольно резкими. Она мягко улыбалась и немного напоминала пчелу: вроде бы казалась милой, но словами могла больно ужалить.

Каждый сидевший у лампы рассказывал страшную историю, например о привидениях. Казалось, что, когда последний человек закончит повествование и задует фитиль, должно будет произойти нечто необычное.

– Господин Чэн, мы рассказываем страшные истории, почему бы и вам не поучаствовать? Расскажите что-нибудь! Вы наверняка хороший рассказчик, – обратилась школьница с яркой помадой к неразговорчивому молодому человеку.

Тот покачал головой и ответил:

– Я изучаю психологию, а не призраков.

– Скучно! Редко когда школа Наньшаня и школа Сингуана организуют совместную летнюю поездку. Сегодня снова отключили электричество. Вы должны показать свою храбрость перед госпожой Чэнь Мэй! – поддразнила его девушка.

– Вот постоянно в такие поездки берут именно психотерапевтов. Не потому ли, что мы лучше всего подходим для таких мероприятий? – усмехнулась Чэнь Мэй.

В это время зажженный фитиль керосиновой лампы слегка качнулся, и все в комнате замерли. История о привидениях, которую только что рассказали, все еще отзывалась эхом в сердцах учеников.

– Теперь моя очередь! – выкрикнула из толпы Ань Ань, девушка с бледным лицом, одетая в ярко-красное платье, которое очень эффектно смотрелось в сумраке ночи.

Высоко в горах всегда довольно прохладно, поэтому Ань Ань накинула на платье куртку такого же красного цвета.

Чэн Ю спокойно взглянул на нее. Его взгляд был особенно проницательным, когда он смотрел прямо на человека. Казалось, психотерапевт заглядывает прямо в душу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна пурпурного тумана

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука