Читаем Пророчество полностью

Птах и Зуфи сидели в просторной гостиной. Дверь была открыта, так что голоса их он услышал, еще шагая по лестнице. Они разговаривали на чужом языке. Дискуссия была оживленной - они возбужденно спорили. Атон замедлил шаг. Он с удовольствием прислушался бы к дальнейшему разговору, хоть и не понимал ни единого слова, но Анубис не дал ему этого сделать. Собака откуда ни возьмись выросла возле двери и тявкнула единственный раз, но зато очень громко - разговор тотчас же прекратился. Атон услышал, как один из споривших встал и быстрыми шагами направился к двери.

Атон бросил на добермана свирепый взгляд и шагнул вперед. В следующее мгновение в дверях появился Птах. Лицо его расплылось в широчайшей улыбке. Гостиная была обставлена еще более убого, чем остальные комнаты в доме. У стены возвышался старый огромный шкаф, возле двери стоял небольшой комод. По полу разбросано было множество подушек и ковриков, что в понимании Зуфи, по всей видимости, тоже являлось мебелью. Хозяин дома, поджав ноги, сидел на полу перед огромным медным блюдом, служившим ему столом. На нем стояло несколько крошечных кофейных чашечек и таких же миниатюрных фарфоровых тарелочек. Кроме сыра и фруктов, на блюде были расставлены еще какие-то диковинные кушанья. Рядом с подносом Атон заметил какой-то странный агрегат. Приглядевшись, он узнал в нем кальян, мундштук которого с явным удовольствием посасывал Зуфи, а другой, очевидно Птаха, лежал на краю блюда. Тоненький серый дымок вился вокруг, и запах - вовсе не неприятный, но какой-то странный и очень резкий - наполнял комнату.

Зуфи кивнул на одну из подушек, а Птах, дождавшись, пока Атон усядется, опустился на свое место и схватился за мундштук. Вид его несколько обескуражил Атона. Мальчику и в голову не могло прийти до сих пор, что этот человек способен предаваться какому-либо пороку. Снова он задумался, как мало знал о Птахе.

- Чувствуешь себя теперь получше? - начал разговор Зуфи.- К сожалению, не смог найти для тебя более удобной одежды. Но я не рассчитывал заранее на ваш визит. А сам веду довольно скромное существование.

- Ничего страшного,- поспешил успокоить его Атон.- Я человек непритязательный.

Зуфи рассмеялся, а Птах лишь молча кивнул головой и с наслаждением затянулся ароматным дымом. Несколько секунд в комнате царило молчание; наконец Зуфи прервал его, движением руки показывая на блюдо.

- Ты, наверное, проголодался. Кушай, пожалуйста. Тут нет ничего особенного, но это недурная пища, и вполне сытная.

Атона уже начинали смущать постоянные извинения Зуфи за всякие мелочи. К тому же его интересовало, что рассказал о нем своему другу Птах. Он принялся за еду. И в первый раз после того, как переступил порог этого дома, Атон испытал чувство приятного удивления. Хотя он не имел ни малейшего представления о том, что ел, вкус пищи оказался отменным. После первых проглоченных кусочков аппетит разыгрался с такой силой, что некоторое время он просто молча поглощал содержимое маленьких тарелочек и мисочек, а Птах и Зуфи созерцали этот процесс: Птах, как всегда, с совершенно бесстрастным лицом, а Зуфи - с явным удовлетворением угодившего гостю хозяина. Только когда Атон утолил первый приступ голода и откинулся немного назад, чтобы сделать короткую передышку, Птах отложил мундштук.

- Я рассказал господину Зуфи о том, что случилось,- начал он.

Атон испуганно взглянул на него, но Птах, сделав успокаивающий жест, продолжал:

- Ты можешь ему доверять. Он осведомлен обо всем.

Наконец-то Птах дал ему повод, которого Атон дожидался уже давно.

- В таком случае, я думаю, он знает куда больше, чем я,- заявил он.

Зуфи негромко засмеялся.

- Господин Птах рассказывал мне, что ты - очень энергичный молодой человек. И немного нетерпеливый. Как вижу, он был прав.

- Когда подряд три раза чудом спасаешься от гибели и до сих пор не подозреваешь, за что тебя преследуют,- запальчиво возразил Атон,- станешь нетерпеливым.

- Да,- кивнул Зуфи,- с твоей точки зрения, возможно, ты прав.

- С моей точки зрения? Да как...

Зуфи жестом перебил его:

- Существуют вещи, Атон, объяснить которые не так - то легко.

Атон начинал приходить в ярость. Симпатия, которую до сих пор он испытывал к Зуфи, куда-то улетучивалась.

- Вам обоим стоит задуматься над тем, не стать ли вам крупными политиками,- сердито буркнул он.- Вы мастера говорить очень много, не сказав по сути дела ничего.

- Об иных вещах и невозможно рассуждать так вот просто,- возразил Зуфи, становясь вдруг серьезным.- Я понимаю твое нетерпение и гнев. Однако до сих пор ты доверял господину Птаху, и тебе стоит делать это и дальше. Вы находитесь здесь по той причине, что, возможно, я смогу тебе помочь. Я ничего не обещаю, но попытаюсь сделать все, что в моих силах.

В Кто вы? - спросил Атон.- Волшебник?

Еще три дня назад он бы громко расхохотался, если кто-то рассказал ему о том, что верит в колдовство, но теперь ситуация изменилась. Зуфи в такой же степени был мирным стареньким чудаком, в какой Птах являлся любезным, не от мира сего, ученым, каким хотел казаться окружающим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей