Читаем Пророчество полностью

Птах печально взглянул на него.

- Я понимаю твой гнев,- произнес он,- Но прошу, поверь мне. Я все объясню, и тогда ты меня поймешь. А пока что иначе просто нельзя действовать.

- О да, готов с этим согласиться,- злобно буркнул Атон.- А если уж я не способен буду ничего понять, тогда вы и об этом позаботитесь, правда?

Птах не отвечал, и Атон почувствовал, что сильно задел египтянина, но нисколько не жалел об этом. Напротив - сейчас ему доставляло злорадное удовольствие подсыпать Птаху соли на открытую рану.

- Все мы проснемся завтра утром и подумаем, что нам просто приснился дурной сон, да? - продолжал он ехидничать.- Или вообще не проснемся, а...

- Ну хватит,- резко оборвал его Птах. На этот раз египтянин никоим образом не использовал свою магическую силу. В голосе его звучал авторитет, заставивший Атона прекратить препирательства.

Они зашли в дом. Мама в испуге прикрыла рот рукой, увидев, что творится внутри - полицейские вышибли входную дверь, чтобы ворваться в дом. Набившийся в прихожую снег успел тем временем растаять, разбитая дверь от комнаты Атона была сброшена с лестницы, перила местами поломались, а буря сорвала со стен кое-какие картины.

Птах своим излюбленным методом поспешил позаботиться, чтобы мамина паника не переходила определенных рамок, и в следующий момент она вновь была полностью озабочена сыном.

- Полезай сейчас же в ванну,- заявила она.- Я принесу тебе все сухое. Погрейся как следует под душем.

Атон тотчас повиновался, так как весь дрожал от холода. Пока Птах тихонько говорил о чем-то с мамой (когда он закончит, рассерженно думал Атон, мама забудет, что дом этот когда-либо выглядел иначе, чем теперь), он поднимался по лестнице, на ходу освобождаясь от мокрой одежды.

Наверху его ожидало очередное потрясение. Собственными глазами Атон видел, как мумия с такой силой впечатала Бастет в стену, что удар должен был переломать ей все до единой кости. Но кошка, целая и невредимая, преспокойно сидела возле лестницы, и мальчик был готов поспорить, что в глазах ее играла насмешливая ухмылочка. Стараясь не обращать на Бастет внимания, он проскользнул в ванную и следующие двадцать минут, стоя под душем, наслаждался горячей водой, постепенно согревающей тело.

Спускаясь обратно в гостиную, он чувствовал себя родившимся заново.

Отец и Птах по мере возможности починили входную дверь, а заднюю заколотили досками, чтобы не дать проникнуть в дом если не холоду, то хотя бы ветру. В гостиной горел свет, и Атон издалека услышал громкие голоса Птаха и родителей.

Они сделали и еще кое-что: хаос, царивший в гостиной, был почти устранен. Мебель (вернее то, что от нее оставалось) была снова расставлена по местам, а обломки стульев и осколки стекла сметены с пола.

И все же комната имела жалкий вид. На полу сантиметровым слоем стояла вода. Большинство книг были сброшены с полок, и несколько драгоценнейших томов, помятые и растрепанные, валялись прямо на полу, как и значительная часть отцовской коллекции. Поначалу Атон не сообразил, почему отец так невозмутимо воспринимает эту картину. Посмотрев Птаху в глаза, он все понял. Светловолосая девушка из полиции тоже была здесь.

- Атон! - приветствовал его отец.- Теперь лучше себя чувствуешь?

Продолжая оглядывать комнату, Атон растерянно кивнул. На паркете в том месте, где находился магический круг, виднелось огромное черное пятно, но от мумии не осталось ни крошки пепла. Щит и копье тоже исчезли. Скорее всего, Птах предусмотрительно устранил эти улики, чтобы избежать лишних вопросов.

- Ну,- начал отец,- теперь, когда ты...- Тут он запнулся. Брови его нахмурились. Атон обернулся и обнаружил причину резкой перемены отцовского настроения: это была Бастет. Кошка, следом за ним прошмыгнув в гостиную, уселась в уголке и принялась преспокойно вылизывать себе шерстку.

- Что делает этот маленький монстр в моем доме? - зарычал отец.

- Бастет вовсе не монстр! - Атон удивился сам, что слова эти слетели с его собственных уст.- Она спасла мне жизнь!

- Бастет?

- Мне кажется, это имя вполне ей подходит,- отвечал Атон.

- И каким же образом она спасла тебе жизнь? - поинтересовалась девушка из полиции.

- Атон немного преувеличивает,- вмешался в разговор Птах.- Но это именно она подняла тревогу, когда наверху выбили окно. Она вдруг ощетинилась и зашипела как дикий зверь.

- Чего нельзя сказать о твоей мужественной собаке,- вставил Атон.

- Анубис? - Отец огляделся, ища глазами пса,- А где он вообще-то?

- Он убежал в сад, как только вышибли дверь,- отвечал Птах.- Наверное, он сейчас прибежит.- Он кивнул на Бастет.- Оставьте кошку в доме. Атон ведь просит об этом.

Вздохнув, отец кивнул:

- Ну хорошо. Так и быть. Мы все равно скоро уезжаем.- Он опять обратился к девушке: - Я думаю, мы все с вами обсудили. Вы отправите протокол в мою страховую компанию?

Полицейская захлопнула блокнот и спрятала его в карман форменной куртки.

- Хорошо. Мне действительно уже пора возвращаться.- Она повернулась к двери, но вдруг остановилась и улыбнулась Атону.- Проводишь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей