Конечно, Джек имела в виду дом Ханга.
Кэссиди села на постель, и они по очереди рассказали о том, что каждой удалось узнать. Джек с отвращением выслушала о том, какие фотографии Кэссиди нашла в секретных папках. И она видела, что Кэссиди с не меньшим омерзением отнеслась к ее рассказу о борделе Ханга.
– И ты на обе машины прикрепила маяки? – спросила Джек.
– Ага.
– Тогда нам остается только сидеть, не высовываясь, и ждать, пока одна их них направится в джунгли, а, я думаю, это произойдет довольно скоро.
– Я перехвачу пару часов сна, а потом поеду к борделю, установлю наблюдение, – проговорила Кэссиди. – Должен же Оуэнс рано или поздно объявиться, чтобы выбрать еще одну девицу.
– У нас нет доказательств, что он туда приезжает. Все, что мы можем предположить, это что ему их кто-то привозит.
– Может и так, – возразила Кэссиди, – но терять-то мне нечего. Если одна из машин куда-либо направится, я прослежу.
Джек знала, что Кэссиди была права, но пыталась найти способ заставить ее держаться подальше от этого жуткого места. Джек боялась за нее, и, уж если кто-то и должен был встать дозором возле борделя, то точно не Кэссиди. Джек не могла подвергать ее риску нападения.
– Думаю, лучше, если я туда отправлюсь. Я же знаю, как найти это место, да и они меня уже видели.
– А это будет вдвойне подозрительно, если вдруг тебя заметят подглядывающей из-за кустов, – заметила Кэссиди.
– И все же я попробую. Можешь остаться тут и ждать от меня знака.
– Да никогда, – Кэссиди встала, давая понять, что дальнейшее обсуждение не имело смысла.
И все равно Джек была намерена стоять на своем.
– Зачем нам обеим-то туда переться?
– К чему все это, Джек? – Кэссиди недобро прищурилась, – что, думаешь, у нас игра такая – кто первой поймает Оуэнса?
– Нет, конечно.
– Знаешь, что я тебе скажу. Дай мне спокойно сделать свое дело, поймать этого маньяка и, если тебе от этого легче станет, я его тебе лично в руки передам, – Кэссиди снова готова была выйти из себя. Она прошла к двери, рывком открыла. – А теперь, если ты не возражаешь, я бы хотела немного вздремнуть, прежде чем я отправлюсь на этот гребаный «склад».
Джек встала и подошла к ней. Она захлопнула дверь и преградила Кэссиди дорогу, встав к двери спиной.
– Я не могу позволить тебе это сделать.
Кэссиди буравила ее ненавидящим взглядом.
– Джек, ты меня не остановишь.
Джек понятия не имела, что еще можно было сказать или сделать. Но о том, чтобы отпустить туда Кэссиди, не могло быть и речи. Может быть, она позволяла себе излишне эмоциональную реакцию; может быть, увиденное в тот день не давало ей трезво оценить ситуацию… Но, если бы Джек потеряла Кэссиди, осталось бы только проклясть самое себя. Потому что Кэссиди было, ради чего жить. И она столько еще должна была сделать в жизни.
Рысь была в ярости.
Прочесть что-либо в выражении Джек оказалось невозможно, ее лицо было словно высечено из камня. Она, не мигая, смотрела прямо в глаза Кэссиди.
– Я тебя не могу пустить.
– Какое твое дело, а? И вообще, выметайся из моей комнаты.
– Нет.
– Это еще почему?
Джек опустила взгляд. Ее низкий голос звучал непривычно мягко.
– Потому что я не вынесу мысли, что с тобой может что-то случиться.
Рысь не знала, как на это реагировать. Она понимала, что привлекает Джек и та, вероятно, хочет продолжения, но ведь она всегда отказывает Кэссиди, и всегда с таким искусством…
– Джек, чего ты от меня хочешь?
– Все. Ничего, – Джек, устало потерла лицо обеими руками и тихо пробормотала. – Я не знаю.
– Ты не хочешь со мной быть, ты это четко дала понять, и, знаешь, я приняла это, – вздохнула Рысь. – Я понимаю, у тебя есть на то причины. Очень веские. Но ты продолжаешь меня смущать.
– Я хочу невозможного, – все тем же мягким голосом проговорила Джек. – Я хочу тебя, но я не знаю, как.
– Не знаешь, как «что», Джек?
– Как быть с тобой, – Джек обхватила голову руками. – Я не знаю, смогу ли… быть с тобой. И без тебя.
То, как Джек это проговорила, вызвало у Кэссиди неведомое ей самой чувство. Точно они знали друг друга всегда, целую вечность. Она взяла Джек за подбородок, насильно повернула к себе и заглянула в ее глаза.
– Я сама не знаю почему, но с тобой все иначе, Джек. И я все время чувствую себя так, будто
– Ты еще столького обо мне
– Но сейчас-то я здесь. И, может быть, кроме этого «сейчас» у нас ничего не будет.