— Куча. Здесь еще не сказано о подписании заявления, но дается понять, что это будет сделано с минуту на минуту.
— Что она объясняет?
— Говорит, Моксли пытался ее шантажировать и настоял на свидании в два часа ночи. Она тайком от мужа улизнула из дому и поехала к Моксли. Там несколько минут звонила, но, поскольку никто не ответил, повернулась и отправилась домой.
— Она ничего не сообщает о том, как именно звонила?
— Как же, сообщает. Долго держала палец на кнопке звонка, думая, что Моксли спит.
— А потом они ошарашили ее фактом обнаружения в комнате ключей и потребовали дать объяснение, как они могли туда попасть, правильно?
— Абсолютно. На это она соизволила ответить, будто была там днем и, видимо, обронила их случайно.
Мейсон усмехнулся. Впрочем, усмешка его больше походила на гримасу человека, откусившего лимон.
— А тем временем Карл Монтейн настаивает, что, загнав машину, дверь гаража запер, поэтому попасть в него Рода могла, только воспользовавшись ключом. Мало того, она сама рассказывала ему, что забыла в машине сумочку, поэтому поздно вечером пришлось бегать в гараж за ней и отпирать дверь, — ровным голосом добавил Мейсон.
— Будем надеяться, хоть кто-то из присяжных ей поверит...
— Нет, Пол. После того как обвинитель ознакомит суд со всеми фактами, ей не поверит никто. Они заставили ее сделать самое опасное признание.
— Не понимаю.
— Не понимаешь? Проще всего бы ей было напирать на необходимость обороняться. Тут никто бы не мог возразить, потому что единственный свидетель — мертв. И обвинение бы эту историю не опровергло. Если бы она изложила ее в психологически правильный момент и в нужной форме, то завоевала бы симпатии не только всех присяжных, но и публики. Теперь возможности ссылаться на необходимость самозащиты больше нет. Ей либо придется доказать, что в квартиру Моксли она не попала, либо ее поймают на всевозможных мелочах и обвинят в убийстве без смягчающих обстоятельств.
Дрейк кивнул головой.
— Да, с такой стороны я не думал над ее показаниями. Ты прав. Положение аховое.
В кабинет просочилась Делла Стрит и быстро прикрыла за собой дверь.
— Там дожидается отец.
— Кто?
— Филипп Монтейн, эсквайр, из Чикаго.
— Какой он из себя?
— Его с первого взгляда не раскусишь. Больше шестидесяти лет, но глаза зоркие и ясные. Чем-то напоминают птичьи. Стриженные бобриком седые волосы, маленькие усики, бесстрастное, ничего не выражающее лицо, тонкие губы. Прекрасно одет. Вид довольно представительный. Знает себе цену.
Мейсон перевел взгляд с Деллы Стрит на Пола Дрейка.
К этому человеку надо подобрать ключик. Во многих отношениях в нем заключается разгадка сложившегося положения. Прежде всего, он контролирует финансы. Я хочу повернуть дело так, чтобы ему пришлось заплатить за защиту Роды. Между прочим, я представлял его совсем другим. Самодовольным эгоистом, привыкшим командовать людьми в силу своего богатства. Рассчитывал напугать его скандалом в прессе, где будут склонять имя Монтейнов.
Мейсон внимательно посмотрел на молчащую Деллу Стрит.
— Скажи хоть словечко, Делла!
Она покачала головой и улыбнулась.
— Давай, давай, выкладывай. Ты хорошо разбираешься в человеческих характерах. Мне очень интересно, какое он произвел на тебя впечатление.
— Таким методом вы с ним не справитесь, шеф.
— Почему же?
— Это человек умный и уравновешенный. Он уже запланировал нечто свое, собственную кампанию. Не знаю, что ему надо, но могу поспорить, он продумал, какой ему подобрать ключик к вам, точно так же, как вы это теперь делаете по отношению к нему.
Глаза Мейсона блеснули.
— Хорошо, я сумею его раскусить, Делла.
Он повернулся к Полу Дрейку.
— Знаешь, Пол, ступай-ка ты через главный вход и посмотри на этого мультимиллионера. Возможно, впоследствии нам придется следить за ним, так что тебе не мешает познакомиться с его внешностью.
Дрейк кивнул. Плутовато подмигнув Мейсону, он подошел к двери, отворил ее, задержался на пороге и громко сказал:
— Большое спасибо, уважаемый адвокат. Если у меня возникнут новые затруднения, я обязательно снова обращусь к вам.
И дверь закрыл.
Мейсон взглянул на Деллу.
— Послушай, Делла, кажется, этот человек сразу же попытается внушить мне, какая он важная персона и...
Внезапно дверь из приемной с треском распахнулась, и в кабинет ворвался взволнованный Пол Дрейк, бормоча на ходу:
— Простите, адвокат, я совсем забыл об одной важной детали...
Он тщательно закрыл дверь за собой и четырьмя огромными шагами приблизился к столу Перри Мейсона.
— Скажи-ка мне, Перри, когда эта птичка прилетела в город?
— Ты говоришь о папочке Монтейне?
— Ну да.
— Очевидно, после того, как прочитал в газетах про убийство. Его сын рассказывал, что старик сейчас страшно занят и...
— Если человек, сидящий в твоей приемной, действительно Филипп Монтейн, эсквайр, то он приехал сюда до убийства Моксли.
Мейсон негромко присвистнул.
Дрейк торопливо продолжал:
— Помнишь, когда Рода Монтейн вышла из твоей конторы, я заметил за ней слежку и попытался разобраться что к чему.
— Неужели ты хочешь сказать, будто за ней следил этот человек?