Читаем Пропавшая нимфа полностью

– Это помешало вашей дружбе?

– Ни капельки.

– Потом появился Лортон?

– Да, Лортон или Моксли, называйте, как больше нравится.

– Чего он хотел?

– Денег.

– Зачем?

– Кто-то грозил отправить его в тюрьму – за мошенничество.

– Вам известен характер этой аферы?

– Нет.

– А не догадываетесь, кто ему угрожал тюрьмой?

– Нет.

– Сколько денег он требовал?

– Две тысячи немедленно и десять позже.

– У Роды?

– Да.

– Как она поступила?

– Бедняжка не знала, что ей делать.

– Отчего?

– Она же была новобрачной. Искусственно подавляемые человеческие чувства начали давать себя знать. Ей казалось, что она любит своего мужа. Что они с ним – неразрывное целое. И тут на сцене появляется этот мерзкий мучитель. Требует денег. Она вовсе не обязана была ему ничего отдавать. Но он грозил раскрыть обман со страховкой, со страховой компанией. Обвинял ее в двоемужестве. Понимала она и то, что он постарается обратиться непосредственно к Карлу Монтейну, чтобы из него выжать деньги. А Монтейн больше всего опасался скандала, который мог бы опорочить их фамильную честь. Моксли был умным негодяем. Он прекрасно раскусил монтейновский комплекс аристократизма, которым заражена вся семья.

– Ну, и что же произошло?

– Рода увиделась с Моксли и пригрозила, если тот не уедет, отдать его под арест за кражу ее денег.

– Это вы ей посоветовали такой план?

– Да.

– И пистолет, чтобы застрелить Моксли, если представится такая возможность, тоже вы дали?

Доктор Милсоп энергично затряс головой, полностью отвергая такое предположение.

– Я дал его только для защиты в случае необходимости. Мне же известно, что Лортон лишен всякой совести, способен на клевету, подлость, воровство и убийство ради достижения своей цели. А тут ясно было, что у него неприятности и большая нужда в деньгах. Я боялся отпускать к нему Роду одну на свиданье, однако Моксли потребовал, чтобы с ней никого не было.

– И вы дали ей пистолет?

– Да.

– Вы знали, что она хочет встретиться с Моксли?

– Конечно.

– Вчерашней ночью?

Доктор заерзал на стуле.

– Знали или нет?

– Нет.

Мейсон фыркнул.

– Если на месте для свидетелей вы не сумеете лгать более правдоподобно, Роде нельзя ждать от вас помощи.

– На месте для свидетелей? – ужаснулся доктор.

Мейсон кивнул.

– Боже мой, я не могу быть свидетелем! Вы имеете в виду, выступать за Роду?

– Нет, районный прокурор призовет вас свидетельствовать против нее. Он попытается вызвать к Роде максимум недоброжелательства. Будет стараться высветить мотив для убийства: скрыть подлог, на который она в свое время пошла со страховой компанией. Сами понимаете, чем это вам грозит.

У доктора Милсопа отвисла нижняя челюсть.

Перри Мейсон смотрел на него в упор.

– Так вы знали, что Рода должна была отправиться на свиданье с Моксли в два часа утра?

Доктор Милсоп как-то увял.

– Знал, – сказал он еле слышно.

– Так-то лучше. А теперь расскажите все подробно. Где вы сами находились в это время?

– Спал, конечно.

– Вы можете это доказать?

– Точно так же, как любой человек, который ложится спать с вечера и спит до утра. Как правило, для этого не нужно доказательств. Я считаю, тут достаточно простого утверждения.

– Так оно и было бы, доктор, если бы районный прокурор не стал расспрашивать вашего слугу-японца о телефонном звонке к вам в два часа ночи. Лакей ответил тогда, что…

Выражение лица Милсопа заставило Мейсона замолчать на полуслове.

– Так что же вы мне скажете, доктор?

– Великий боже! Откуда районный прокурор мог узнать об этом звонке? Я даже не подумал о такой возможности. Слуга сказал мне, что звонил какой-то полупьяный человек из автомата.

– Почему она назвал его полупьяным?

– Наверное, из-за голоса. Во всяком случае, так он заявил, когда я вернулся домой. То есть…

– Переходите к фактам, доктор!

– Да, я был там. Правда, не в два, а позднее. Сначала проснулся и не мог уснуть. Я знал, что Рода поедет к этому негодяю. Посмотрел на часы и с тревогой подумал: как-то дела у Роды? Все ли в порядке? Потом поднялся, оделся и поехал на Норвалк-авеню. Машина Роды стояла в переулке. Я посмотрел на окна квартиры Моксли. Света нигде не было. Тогда я нажал на звонок. Никто не ответил. Я продолжал звонить, сам не зная чего дожидаясь. Я страшно беспокоился из-за того, что мне никто не открывает. Если бы не было ее машины, подумал бы, что Моксли спит. Тогда я решил обойти вокруг дома и проверить, нельзя ли попасть внутрь иным путем. Но мне не хотелось оставлять здесь свой автомобиль. Поэтому я объехал квартал, поставил его на параллельной улице, прошел по аллее и тут заметил, что в квартире Моксли появился свет. Я подумал, что мои звонки его разбудили, и ускорил шаги, собираясь позвонить еще раз, но, к счастью, заметил исчезновение машины Роды.

– Когда1 вы звонили во входную дверь, то ведь стояли на ступеньке недалеко от проезжей части?

– Да.

– Вы слышали свой звонок на верхнем этаже?

– Нет.

– Ну, а шум драки?

– Нет. Вообще ничего не слышал.

Перри Мейсон нахмурился.

– Мне бы не хотелось, чтобы вы в дальнейшем упоминали о том, что я собираюсь сейчас сказать.

– А именно?

– Вы плохо выглядите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги