Читаем Пропасть, чтобы вернуться полностью

Два месяца ежедневных пыток подходили к концу. Вначале Хельга переносила стойко все требования Каруэла. Слушалась его и выполняла все, что он говорил. Как же! Она ведь собиралась не ударить в грязь лицом. Доказать семье, что она достойна её. Грейс и Жило уверяли племянницу, что каждый из Деймов проходил службу во дворце. Светлые — в белом, темные — в черном, а серые там, куда пригласят. Служить Его Высочеству являлось честью, и не каждый Дейм её удостаивался. Пока в обязанности Хельги входила только корреспонденция — отправка и доставка срочных пакетов — можно было терпеть. Но за последние несколько дней Каруэл добавил обязанностей. Нужно было еще помогать ему в саду и кроме всего прочего теперь девочке самой приходилось заботиться о себе — причесываться, одеваться, умываться, мыть голову, следить за одеждой — а это ох, как и трудно. Самое главное — обидно. Хельга — Дейм, а не служка, но похоже, что об этом все напрочь позабыли. К слову сказать, Его Величество больше ни разу не пригласил девочку к себе в кабинет и даже ни разу за два месяца жизни во дворце, она его не видела.

— Зачем я здесь? — часто задавала себе вопрос Хельга, в очередной раз с пакетом срочной важности пересекая местность кошкой, пробираясь через подвалы, прыгая по крышам, выполняя приказы старика, — Неужели вот так вся жизнь пройдет, в поручениях?

Девочка очень скучала по дому, но даже свободной минуты на то, чтобы грустить или плакать у нее не имелось. Все время нужно было куда-то спешить, и даже во сне она бежала с пакетом в руке, передавала его очередному человеку в черном пальто, лицо которого пряталось за театральную белую маску, и возвращалась быстрее ветра назад, иногда прихватывая с собой ответный конверт.

— Сегодня не нужно никуда идти, поможете мне в саду. Надо срезать розы и отнести в комнаты, заменить цветы в вазах, — старик, которого за эти два месяца Хельга возненавидела всей душой, стоял в её комнате и с ленивой небрежностью наблюдал, как она заплетает волосы.

— А почему я?

— А почему не вы? — холодно ответит Каруэл и, развернувшись к двери, бросил через плечо, — В саду нужно быть через четверть часа.

— Слушаюсь, — громко ответила девочка, шепотом же зло добавила, — Облезлый бесхвостый ворон! Как же ты мне надоел, Кар-кар-каруэл, настоящий Караул!

Несмотря на недовольство, в указанное стариком время, она была в саду и послушно срезала большими ножницами колючие цветы. Со вторым главным помощником королевства мало кто мог поспорить, разве что только сам повелитель.

Но почему её так унижают? За что? Она же не прислуга! — обида сидела в душе.

А ночью болели исколотые пальцы и спина — нагибаться за день пришлось много. Выплакавшись в подушку, Хельга решила сбежать к тете и рассказать о том, как к ней относятся во дворце. Уж Грейс-то им задаст жару. Всем!

Едва лишь расцвело, как Хельга выбралась черной тенью за пределы дворца, а затем и города. Она очень торопилась домой. Не предупреждая, хотела поскорее оказаться там, где её любили. Она это знала.

— Моя госпожа! — Злата первая кинулась к еле живой кошке.

Без тетушкиных зелий, путь к дому оказался слишком утомительным, даже на превращение не хватило сил. Хельга рухнула у порога, почти без чувств. В первое их путешествие девочка подумала, что Грейс бережет себя и чтобы отдохнуть время от времени усаживается на сук того или иного дерева, оказывается, это ради Хельги были остановки.

Злата принесла миску с водой и налила в нее что-то из прозрачного бутылька, поставила перед кошкой. Та замурчала и благодарно лизнула эф-ми в нос. Вылакав воду, Хельга почувствовала прилив сил и смогла, наконец, стать собой.

— Злата, а где тетя?

— Её нет, моя госпожа. Со вчерашнего дня. Вы же не предупредили нас. Так неожиданно. Я очень скучала по вас, госпожа! — Злата и правда вся светилась от радости, порхая рядом.

— Я тоже скучала, — улыбнулась Хельга. — Злата, помоги мне, я хочу помыться.

— Слушаюсь, госпожа, — привычно отозвалась эф-ми и засуетилась, призвала других служек, дала им распоряжения, принялась заботиться о Хельге. Девочка еле сдерживала слезы. Так приятно было вновь оказаться в домашнем уюте и любви.

Уже засыпая, после сытного ужина, она услышала голос Грейс, тетя вернулась поздно и, видно, не в добром настроении.

— Так ты говоришь, она здесь?! Вот мерзавка!

Последнее слово волшебницы выбило из Хельги остатки сна. Так тетя её еще ни разу не называла. Значит, ей уже все известно. Девочка села на постели и приготовилась дать объяснения.

— Так вот ты где?! Жива и здорова, как вижу, — Грейс, будто грозовая туча заслонила собой дверь, лишь только не метала молнии. Девочке стало страшно, но все-таки она попыталась смягчить гнев тетушки:

— Тетя, я так соскучилась, что не утерпела и … простите, что не предупредила вас.

— Не предупредила… не утерпела… что еще? — старуха увидела непонимание в глазах племянницы и чуть смягчила тон. — Ты хоть понимаешь, что на твои поиски поднято все королевство? Как ты могла уйти без разрешения?! Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги