Читаем Пропала стриптизерша полностью

Даже если рассказ Пегги окажется правдой, несмотря на то, что она имеет извращенное понятие о мести, желая смерти Гарри Коттону за преступление, которое он не совершал, Харт не видел, как он или она могут доказать правдивость ее утверждений. А без достоверных доказательств генеральный прокурор может избрать один из трех вариантов - посмеяться над ним и выставить вон из своего кабинета; направить на обследование к психиатру; приказать посадить с тем же обвинением, какое штат выдвинул против Коттона по делу Бонни. Конечно, он респектабельный бизнесмен. Но это как сказать. Ведь сладость аромата розы не зависит от шипов. По сути, если уж на то пошло, романтического скитальца вполне можно назвать слоняющимся без пользы бездельником. Все зависит от того, где ты сидишь, независимо от того, присел ли ты просто отдохнуть или заседаешь в зале суда в качестве присяжного.

Харт принял решение. Он заставит Пегги протрезветь до такого состояния, чтобы она могла говорить. Он заставит ее повторить то, что она ему сказала. Потом, если он окончательно решит, что она говорит правду, он позвонит своему адвокату и попросит у него совета. Келли наверняка знает, что делать. Он уж точно знает, как передать информацию в соответствующие инстанции и начать расследование, которое приведет к пересмотру дела Коттона без привлечения и Харта, и Пегги.

Возможно, он ставит себя в весьма дурацкое положение, поверив в рассказанную девушкой историю. Шансы на то, что этот рассказ правдив, двенадцать против одного. Бонни наверняка мертва. Коттон убил ее из-за бриллиантов и вытолкнул мертвое тело через иллюминатор, рассудив, что, даже если его поймают, штат не будет в состоянии предъявить никаких вещественных улик.

Харт еще раз удостоверился, что взял все, что ему потребуется, и направился было по проходу позади прилавка к двери, но остановился, испытав тошнотворное ощущение, словно его желудок вдруг опустился куда-то, поскольку обнаружилось, что в аптеке он не один. Кто-то прятался в одной из кабинок рядом с фонтаном. Он разглядел в наружной витрине неясное отражение скорчившегося человека. В ящике за сигаретным прилавком есть пистолет. Он вытащил оружие и осторожно вернулся тем же путем, что и пришел, а потом через склад и кухню зашел незваному гостю за спину. Не дойдя десяти футов до кабинки, он тихо сказал:

- Порядок! Выходи с поднятыми руками!

Из кабинки ответа не последовало. Харт сделал еще три осторожных шага и почувствовал себя в глупом положении. Отражение, которое он увидел в витрине, принадлежало Герте. Все тот же коротенький конский хвостик весело торчал на ее затылке! Положив голову на руки, лежащие на столике, блондинка спала так же мирно, как Пегги, когда он уходил. На столике рядом с ней, в нескольких дюймах от согнутого локтя, стоял трехслойный шоколадный торт, его любимый, на котором повар сделал надпись белым кремом: "Добро пожаловать домой, Док!"

Харт мысленно восстановил сцену. Мэнни, Грета и его остальные сотрудники запланировали вечеринку в его честь, когда узнали, что заседание суда завершилось. Они прождали в закрытой аптеке несколько часов. А он в это время развлекался с девушкой, чьим единственным интересом была месть мужчине, который дал ей для этого хороший повод. Все остальные в конце концов пошли домой, но Герта осталась. Харт почти слышал, как она говорит своим юным голоском: "Хорошо, идите. Кому-то ведь нужно подождать. Кто-то же должен быть тут, чтобы сказать Доку, как мы рады, что он вернулся".

Харт впал в уныние. Он обманул ее ожидания. Он обманул ожидания всех. Он хотел было положить руки на плечи девушки, но передумал: лучше всего покончить дела с Пегги как можно скорее, а потом вернуться и проводить Герту домой.

***

Короткая поездка в квартиру Пегги показалась ему бесконечной. Харт даже не понял, пока не вышел на тротуар, что все еще держит в руке пистолет. Чем снова отпирать аптеку, он предпочел опустить оружие в боковой карман пиджака. Не успел он пройти и двух кварталов, как пожалел об этом. Тяжелый пистолет оттягивал пиджак, отчего воротник стал натирать шею.

Вдобавок к раздражению за те несколько минут его отсутствия кто-то умудрился припарковать перед домом Пегги автомобиль последней модели, и ему пришлось поехать вверх по холму и миновать следующий перекресток, прежде чем нашлось место, где он мог бы оставить свою машину.

К тому времени, когда Харт прошел длинный квартал назад к дому Пегги, все его тело стало мокрым от пота. Он чувствовал усталость и раздражение. Заплеванный лестничный пролет, ведущий на второй этаж, показался ему очень крутым. Дверь, которую он оставил прикрытой, теперь была распахнута, и ее раскачивал горячий бриз, время от времени дующий вверх по лестнице, словно желая напомнить спящим жильцам, что в далеком прошлом Город ангелов был не чем иным, как безводной пустыней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика