- Рико? – Жемчужное-Ухо не ожидала встретить ближайшую подругу принцессы здесь, в дебрях Дзюкай. Рико была лучшей ученицей академии и частой гостьей Мичико в башне. Они были ближе, чем сестры, и Рико сопровождала Мичико в ее опрометчивом побеге из башни.
- Рада видеть тебя, Рико, но что ты здесь делаешь?
Губы Рико дрогнули, и она взглянула на старейшину. – Я… узнала кое-что по возвращению в Минамо. Нечто важное, что могло бы помочь Мичико. Но мне не дали выяснить достаточно для того, чтобы я могла что-нибудь предпринять.
- Я не вхожа в круг наставников. Я лишь ученица. Но, если бы кицунэ задали им мои вопросы, даже сам настоятель академии не смог бы им отказать.
Жемчужное-Ухо кивнула, но ее голос был полон тревоги. – Думаю, я поняла, Рико, но действительно ли ты готова к заговору против твоих собственных наставников? Помощь нам против их воли может показаться им предательством. Возможно, так и есть. Ты готова к последствиям?
Рико выпрямилась и отбросила свои короткие каштановые волосы с лица. – Готова. Ради Мичико, я готова.
- Мы все готовы к жертвам, - сказала Шелковые-Глаза.
Она указала в сторону Нагао, который коротко полу-поклонился в ответ, рана в груди мешала ему сделать больше. – Некоторые из нас уже отдали слишком много и, тем не менее, готовы жертвовать дальше. Я должна предложить тебе эту ношу, Жемчужное-Ухо. Острое-Ухо умен, но не слишком обучен вести дела с людьми. У нашей делегации будет гораздо больше шансов на успех, если ее возглавишь ты.
Жемчужное-Ухо взглянула на собравшихся. Ее сердце вздымалось, когда ее взгляд падал на гордые и страстные лица воинов и мрачные, но решительные выражения лиц Нагао и Серебряной-Лапы. Все старейшины терпеливо улыбались, но лицо Рико открыто умоляло ее согласиться. Жемчужное-Ухо взглянула на Острое-Ухо.
Он подмигнул. – Ну же, сестра. Давай остановим все это, пока мы в состоянии это сделать.
Жемчужное-Ухо выдохнула. Она повернулась и поклонилась Леди Шелковые-Глаза и другим старейшинам кицунэ.
- Я к вашим услугам, - сказала она. – Когда мы отправляемся?
Шелковые-Глаза лучилась радостью. – Сейчас, - сказала она. – Немедленно.
* * * * *
Хидецугу расхохотался, услышав имя. – Мочи?
- Так он сказал. Он выглядел, как распухший маленький каппа без панциря, но он обладал силой – и доказал это. Я решил, что он как-то разыгрывает меня, но представить себе не мог… - Голос Тоши затих, под потоком мыслей.
Хидецугу сел на корточки и прислонился к стене пещеры. – Лунные духи все обманщики. Соратами верят, что они произошли от лунного мёдзин. Они говорят, «поэтому мы такие таинственные и умные», и поэтому они смотрят на нас всех свысока.
- Не сходится, - сказал Тоши. – Он пытался увести принцессу в безопасное место. Когда Конда колдовал свое заклинание, там присутствовал соратами и маг из Минамо, я это видел. Но Мочи сказал Мичико, и близко не подходить к Академии…
- Это все лишь подтверждает мое решение, - сказал Хидецугу. – Даже если ты поймешь, каковы мотивы этого Мочи, что с того? Они неважны. Важно то, что он стал причиной гибели Кобо, поэтому он и его последователи соратами умрут.
Тоши поднял глаза на огра. Он очень осторожно подбирал свои слова.
- Я согласен. Но я думаю, что есть способ, при котором мы оба будем удовлетворены и завершим дело хёдзан. Мне лишь нужно время.
Хидецугу взглянул на него с подозрением. – Сколько времени?
- Пара дней. Может, неделя. Сколько тебе нужно времени, чтобы добраться до академии?
Огр злобно фыркнул. – Не долго.
- Тогда ты должен подождать около недели, прежде чем идти туда.
- Должен? Скажи-ка, почему.
- Потому что мне нужно собрать последний предмет. Я вроде как, паломничаю, это касается моей вновь обретенной религии и всего такого.
Хидецугу
фыркнул. – Это
Тоши чувствовал, что у него заканчивались аргументы, или, по крайней мере, Хидецугу терял к нему интерес. Он должен был предпринять что-то решительное, чтобы вернуть внимание огра.
- Твой óни, - сказал Тоши. – Это ведь Большой Злобный Óни Хаоса, верно?
Хидецугу раздул ноздри. – Уважение, брат по клятве. Его зовут Всепоглощающий Óни Хаоса.
- Хаоса, - вторил Тоши. – Что, если я дам тебе способ сеять хаос? Обрушить громадный его кусок на голову Даймё?
- Если бы ты мог это сделать, мне было бы интересно услышать об этом больше. Ты можешь это сделать?
Тоши сунул руку в сумку. – Могу, - сказал он. – С помощью этого.
Он вытащил плоский предмет, похожий на диск, и протянул его Хидецугу. Диск выглядел, как отполированный черный камень, с глубокой синей прожилкой, проходящей по его поверхности. Прожилка образовывала канджи, светящийся в свете факела.
Хидецугу несколько мгновений молча смотрел на предмет. – Ты, - сказал он, наконец, - настоящий псих, Тоши Умезава.
- Это мне тоже часто говорят. – Он покачал каменным диском. – Что ты решил? Все, что тебе нужно сделать, это отнести эту штуку в любое из десятков мест вдоль границы, где разбойники и солдаты Даймё испытывают друг друга на прочность. Сломай печать и отойди в сторону.