Читаем Проклятый (СИ) полностью

- Да не бойся ты, я не кусаюсь! - В сердцах выпалил я, понимая, что если сейчас я что-нибудь не скажу, то разговор закончится и больше я ничего не узнаю.

- А м-может и кус-саетесь. - Запинаясь прошептала она, явно напуганная моим внезапным всплеском эмоций.

- Нет, не кусаюсь... - Вздохнул я - Скажи, а как тебя зовут? - Спросил я глядя на надпись "Девочка" над ней.

- Л-лонна. - Ответила девушка потупив взор.

- Скажи, Лонна, почему ты меня боишься? - Спросил я, как можно мягче, но учитывая, что на шипящих я действительно немного шипел, даже это у меня получилось не слишком хорошо. - Почему ты других, таких же как я не страшишься?

- Я вас первый раз вижу, вы же только сегодня пришли? - Она наконец посмотрела мне в глаза. - А других чужаков мы знаем уже давно.

- И это значит что меня надо бояться? - Спросил я, стараясь не показать радости от такого монолога. Как там писали? Главное разговорить хотя бы одного непися?

- Это значит, что вас никто не знает. А вдруг вы негодяй какой? - Она, казалось, совсем перестала бояться, хотя и стояла все еще далеко от стойки.

- Но ведь я пришел с теми, кого вы знаете? - Удивился я. - Разве это не говорит в мою пользу?

- Нет, мистер, не говорит. Некоторые из тех, кого приводили проклятые, потом делали всякие плохие вещи. - Абсолютно серьезно сказала девочка. В этот момент ее серьезность не казалось мне комичной, как это бывает с детьми. Сейчас она показалась мне очень взрослым и рассудительным человеком.

- Почему же вы тогда позволяете Проклятым приводить сюда новых, эм-м-м... - Я замялся, подыскивая подходящее слово.

- Чужаков. - Тут же подсказала мне Лонна.

- Почему вы позволяете приводить чужаков в вашу деревню?

- Они очень много сделали для нас и тех негодяев наказали. - Её тон вновь стал чуть более детским, из ее голоса пропала почти вся серьезность.

- Скажи Лонна, твой отец, хозяин таверны, он не будет ругаться за то, что ты со мной разговариваешь? - Я расслабился, позволяя себе задать отстраненный вопрос. Сейчас, как ни странно, меня больше интересовало, как обстоят дела в деревне, а не пункты абстрактного плана придуманного ранее. Я не хотел превращать первую нормальную беседу в допрос.

- Дядя. Он мой дядя. - Снова опустила глаза девочка. - Он не будет ругаться если не узнает, что я с вами разговаривала, мистер.

- А он сейчас где? Он не может внезапно прийти? - Я неподдельно удивился. Какие странные взаимоотношения были прописаны этим персонажам. Интересно, Лонна не хочет что бы дядя узнал что мы беседовали, просто что бы избежать наказания? Или тут скрыто нечто большее? Может быть какое-то скрытое задание?

- Он не так давно ушел к дяде Маркусу, а у него он засиживается по долгу. - Говоря это, Лонна опасливо посмотрела на дверь. Хоть она и пыталась показать, что Трактирщик не может сейчас вернутся, ее явно взволновал такой вариант развития событий. - Вы ведь не скажите, что я с вами говорила, мистер?

- Не скажу. - Поспешил я заверить девочку. - И зови меня Снейк или Змей. - Добавил я.

- Вас зовут Змей? - Удивилась девочка.

- А что, я не похож на Змея? - В свою очередь постарался удивиться я.

- Похожи... - тут она замолчала, но затем решившись продолжила. - Вы прямо как большая змея, только с ногами и руками, мистер Змей.

- Пожалуйста, просто Змей. Не называй меня мистер. - скривился я. Меня от такого обращения явно коробило. Видимо во всем виновато въевшееся в мозг обращение "Господин" из прошлых игр.

- Но дядя говорит, что надо всех называть Мистер или Мисс... - как-то забито произнесла Лонна.

- А разве я ваш клиент? Твой дядя не отдал мне комнату, потому что у меня нет денег. - Улыбнулся я, забыв какой эффект мой оскал имеет на окружающих.

- Но... А... А зачем вы тогда сюда пришли ми... Змей, если у вас нет денег? - Девочка, кажется уже вовсе меня не боялась, потому что моя улыбка не возымела эффекта.

- Мне хотелось узнать про торговца и заклинания. - Честно ответил я.

- Он будет через неделю. - Повторилась Лонна.

- Ты мне так и сказала. - Осторожно произнес я, боясь зациклить разговор. - А скажи мне, как зовут твоего дядю?

- Дядю? Дрейфус его зовут. Он не представился? - Лонна удивленно подняла бровь.

- Да, как то у нас с ним разговор не сложился. - Ответил я. В этот момент дверь скрипнула и в таверну зашли два курсдана.

- Лоннка, пива принеси нам. - Грубо рыкнул игрок шестьдесят третьего уровня по имени Зирас Рычащий и вместе с товарищем, имя которого я рассмотреть не успел, направился к угловому столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература