Читаем Проклятый (СИ) полностью

   Проходя мимо очередного колодца, мое внимание привлек какой то странно черный забор. Он был высоким и очень плотным. Кое где, поверх дыр, были наколочены дополнительные доски не являвшиеся частью забора. Их можно было легко отличить по цвету. Мне стало интересно, кто живет за такой оградой. Подойдя ближе я понял что забор оказался даже выше чем я сначала подумал. Наверное не меньше двух с половиной метров, а то и все три. Положив ладонь на доску я ощутил сухую поверхность. Я провел рукой вдоль сплошной стены преграждающей мне путь. Я чувствовал шероховатость неошкуренного дерева. Мелкие сучки, возникающие в самых неожиданных местах. Каждую неровность. Каждой доски. Ощущения были настолько реальными, как будто это происходило не в вымышленном мире фентезийной игры, а на огороде у бабушки, к которой мать отправляла меня на лето в детстве. Обойдя почти половину таинственного дома я вышел к воротам. Именно воротам, а не какой-то там калитке. Как ни странно, створки были чуть приоткрыты и в щель было видно угол дома из такого же черного дерева. Невысокое здание в один этаж сложенное из толстенных стволов, удивительно одинаковой толщины. Чуть скошенная на одну сторону черепичная крыша, да поросший сорняками двор - вот и все что я смог увидеть через эту щель. Постояв с минуту я так и не решился входить во ворота. Что-то мне не нравилось. В воздухе как будто витало что-то. Черная магия, пришло на ум и сначала я подумал, что спятил, но потом осознал, что такое действительно возможно. Надо будет спросить у кого нибудь про этот дом. Вернувшись на дорогу, все еще в раздумьях, я пошел в таверну.

   Около десятка столов, из них пустовали всего три, крутая лестница на второй этаж, скорее всего ведущая к жилым комнатам, да барная стойка рядом с которой висела пустая доска объявлений. Вот пожалуй и все, что я увидел войдя внутрь. Запахи алкоголя и еды были просто невыносимы, поэтому я сразу же направился к стойке, за которой явно находился хозяин этого заведения. Невысокий, пузатый мужичок в засаленном фартуке.

- Чего надо? - Спросил трактирщик, даже не глядя на меня.

- А есть ли у вас комнаты свободные, уважаемый? - Проглотив хамский тон непися, поинтересовался я.

- Комнаты? Есть, как им не быть. - Все также напряженно всматриваясь в зал ответил "Трактирщик", как гласила подсказка над его головой

- Мне бы одну из них... - Начал я.

- Двадцать один медяк в неделю. - Немногословный Трактирщик продолжал игнорировать меня, что меня изрядно взбесило, еще за время прогулки.

- А за сутки? - Поинтересовался я, делая шаг вдоль стойки и становясь прямо перед собеседником.

- Три медяка. - Он поднял на меня глаза. - Нет, пять медяков.

- Это еще почему? Ты же сказал три! - Я окончательно потерял спокойствие и даже перешел с ним на ты.

- Уж больно ты страшный. Будешь мне тут шататься по приличному заведению, народ распугивать. - В его голосе не было и тени насмешки.

- А нельзя ли, уважаемый, за работу у вас переночевать? - Сделав глубокий вдох и медленно выдохнув, спросил я.

- За работу нельзя. За деньги можно. А коли денег нет - иди ищи работу, только в другом месте. Мне такому страшилищу доверить нечего. - Жестко произнес собеседник. Сжимая от бессилия кулаки и зубы, я сверлил трактирщика взглядом. Он не оставался в долгу и не моргая смотрел на меня.

- Значит нет денег. - Усмехнулся хозяин таверны. - Проваливай отсюда! - Рявкнул он.

   Опешив от такого отношения, я послушно поплелся к выходу. У двери я обернулся, но хозяин заведения уже напрочь забыл обо мне. Выйдя, я опустился на стоящую у стены таверны скамью и нажал выход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература