Читаем Проклятый, одинокий, дракон полностью

— Я помогу, — Ивет ободряюще сжала руку хозяйки. — Мы с леди Бри вас подсадим. Она и сама хотела в него влезть. Говорит, если Его Высочество трое суток так просидит, то они оба с драконом умрут. А уже пошли вторые.

«Как всегда, он всё за всех решил», — Айна только покачала головой в ответ.

Лестница показалась ей бесконечной, а окошко слишком маленьким. Но, убедившись, что Тьера поблизости не видно, Айна, как посоветовала горбунья, просунула в оконце руки и ухватилась за балку, что поддерживала навес. Главное, что в узкое пространство прошли голова и плечи, дальше снизу девушку подтолкнули, и Айна даже не шлёпнулась позорно вниз головой, а приземлилась на пол ногами, аккуратно и более-менее бесшумно.

Казалось, что на крыше никого нет. И Айна уже успела испугаться, что всё напрасно, что она проделала этот путь зря, и де Риз снова сбежал, когда обо что-то споткнулась.

Пустая бутылка загромыхала по каменному полу, и вторя этому громкому звуку, Тьер крикнул: «Убирайтесь!», но даже не оглянулся посмотреть кого там принесло по его душу. Так и стоял в расстёгнутом камзоле на каменном парапете, глядя вниз, на фонтан.

Айна застыла в ужасе, боясь пошевелиться. Казалось, ещё секунда, и Тьер спрыгнет. Но он задрал голову, допивая остатки из бутылки, и швырнул ту вниз.

После нескольких мгновений полёта, она упала на камни, и звук разбившейся вдребезги стеклянной посудины донёсся до крыши.

— Замечательное занятие, Ваше Высочество, — не выдержала Айна. — И очень достойное — закидать весь двор битым стеклом. Или проверяете, долго ли падать?

— Какие люди! Миледи де Риз, — развернулся герцог на нетвёрдых ногах и, пошатываясь, отвесил поклон.

Айна дёрнулась, когда, размахивая руками, Тьер чуть не оступился, и этим вызвала у него приступ злорадного хохота.

— Неужели, ты думаешь, что меня удержишь?

— Нет, но я прыгну вслед за тобой, — с вызовом посмотрела на него девушка, но с места не сдвинулась. — А ты — успеешь меня поймать?

Тьер опустил голову. Засунул руки в карманы.

— Зачем ты приехала?

— Ты сказал, что будешь ждать наверху, — усмехнулась Айна. — Жаль, что забыл уточнить на каком. Не думала, что придётся забраться высоко настолько.

Де Риз перешагнул зубчатый выступ и снова пошатнулся. Айна выдохнула, когда он выровнялся, но видеть его там балансирующего на стене, было выше её сил.

— Тьер, спускайся! Не надо играть на моих нервах. Я сутки провела в седле, мне не до твоих дурацких выходок.

— Какое тебе вообще теперь до меня дело? — он всё же спрыгнул вниз. — Тебе вернули твоё наследство. Все договорённости в силе. И твой драгоценный Лотер, перебирая ножками, уже скачет козликом, ждёт не дождётся, когда сможет затащить тебя в койку.

— Грубо, герцог де Риз. Но доводилось мне слышать шуточки и посмешнее. Только они хороши, когда к месту. А всё, что касается Лотера, мимо, мой дорогой. Всё мимо.

Айна следила, как, не глядя на неё, Тьер пошёл к навесу. Ровно, спокойно, уверенно. Хотя, только что, увидев, как муж раскачивался на стене, Айне показалось, что он в стельку пьян. Крышка ящика хлопнула, когда он достал очередную бутылку.

— Мимо, говоришь? — Тьер зубами вытащил пробку. Сплюнул оставшийся во рту сургуч, вытер рукой рот. И, только сделав большой глоток прямо из горлышка, удостоил девушку взглядом. — Да, неужели? Он же понравился тебе почти сразу. А как ты перепугалась, когда его ранили на турнире. Надо было видеть глаза тридцати мужиков, когда в шатёр, где они переодеваются, ворвалась юная девушка. И лишь потому, что Лотер получил царапину.

— А ты умеешь быть жестоким, — Айна вырвала бутылку из мужских рук и тоже сделала глоток. И задохнулась от обжёгшего горла калона. До слёз из глаз она пыталась вздохнуть, и мучительно закашлялась, когда ей всё-таки это удалось.

— Не берись, если не умеешь, — усмехнулся де Риз, забирая свою бутылку.

Было обидно из-за его слов, горько от его издёвок, а в груди горело огнём от крепкого напитка.

— Да, я всего лишь глупая провинциалка, первый раз оказавшаяся в столице, на турнире, во дворце, — вскинула она подбородок, чтобы Тьеру, стоящему так близко, посмотреть в глаза. — Но ты тоже много чего не умеешь, и всё же — берёшься.

— И что же? — сверлил он её тёмным взглядом.

— Не умеешь ревновать. Не умеешь доверять. И не умеешь любить.

— А ты умеешь? — ответил он, не смутившись ни на секунду.

— Умею, Тьер, — не отступила Айна. — Хоть это и непросто, любить такого упрямого осла, как ты.

Его брови дёрнулись вверх, а потом он прищурился, усмехнувшись.

— Что-то новенькое.

— А ты как думаешь, я приехала зачем? — Айна забрала и поставила на пол бутылку, чуть было не выскользнувшую у него из рук. — Посмотреть на то, как ты пьёшь?

— Рассказать, о чём договорились вы с Лотером. Привезла мне документы на развод. Я не знаю, — развёл он руками. — Ты мне скажи.

— Ты вроде обо всём договорился с Лотером и без меня. Ты вообще всё время забываешь меня спрашивать. Захотел — умыкнул, решил — женился. Поставил меня перед фактом. Даже с Лотером поговорил. Только у меня, как всегда, забыл спросить, а нужен ли мне Лотер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни с крыльями

Похожие книги