Читаем Проклятый, одинокий, дракон полностью

— Не кивайте, но приветливо улыбнитесь, — подсказал ей посол. Айна так и сделала, подняв голову к галёркам, и зал ещё громогласнее разразился поддержкой.

— Почему суд принял признания несчастного Марка, когда и без особых затруднений было понятно, что его пытали? — присаживаясь на своё место, задала Айна вопрос, который не давал ей покоя, но задать его раньше возможности так и не представилось.

— Скорее всего, он поклялся, что получил свои увечья в какой-нибудь пьяной драке, — ответил посол пока в зале ещё было шумно.

— И волосы на голове спалил случайно? И сам себе пальцы размозжил? — прикусила губу Айна, вспоминая несчастного художника.

«Ведьма! — метнула Айна злой взгляд в сторону королевы, и сердце девушки сжалось от боли. — Неужели и леди Грэсию так пытали? Господи, неужели её тоже сейчас приведут с суд для дачи показаний против меня?»

А затем ко всем собравшимся обратился лично судья.

— Ваше Величество, — обратился он к королеве, когда зал затих. — Господа! В связи с тем, что суду были предоставлены дополнительные документы, правомерность которых не вызывает у суда сомнения в вынесении решения по этому делу, я уполномочен огласить решение сразу. Итак, миледи Лабраш, ныне миледи де Риз, — поднял судья со стола листок. — Согласно договору, заключённому между его Величеством Королём Фриталии Эдгардом Пятым, герцогом де Контар, и миледи Айной де Лабранш, её имущество, в рамках указанных в документе пунктов, переходит в качестве приданого наследному принцу Фриталии, её мужу герцогу Тьеру де Ризу де Контар.

Зал молчал, переваривая услышанное. И в том момент, когда до первых зрителей и до Айны дошло, что Тьера только что назвали наследным принцем, и из зала робко прозвучало: «Де Риз будет королём?», страшный вопль Генриетты заглушил все остальные звуки.

— Нееееет! — завизжала королева Фриталии. — Она — ведьма! Её нужно сжечь на костре! На ней сатанинские метки!

Её палец с загнутым кроваво-красным ногтем указывал в сторону Айны. Генриетта и сама стала красной от натуги, выкрикивая в сторону Айны обвинения.

— Взять её, взять! Я приказываю арестовать её за измену!

Айна не шелохнулась, даже когда наёмники королевы, повинуясь приказу, побежали в сторону девушки.

— Вы на территории Гиацинтарии, — положил посол руку Айны в сгиб своего локтя. — Не волнуйтесь, мы не дадим вас в обиду.

— Отличная речь, Ваше Величество! — услышала Айна такой знакомый голос и подняла глаза. — Не желаете удостовериться в подлинности документа?

И спокойная уверенность Тьера восхитила не только Айну.

"Как он хорош! Настоящий король! А как он похож на отца», — услышала Айна приглушённые шепотки за спиной.

— Де Риз! — обернулась королева, после некоторого замешательства. — Мерзкий ублюдок! Да, как ты смеешь разевать пасть на трон! Выродок шлюхи! В тюрьму его!

Её красный ноготь переместился в сторону Тьера. И наёмники тоже стали перемещаться по залу в указанном направлении.

— Господа, — усмехнулся де Риз, глядя на их объёмные брюки. — Или дамы? Даже не знаю, как к вам и обратиться.

В зале раздался одинокий смешок, подхваченный дружным смехом на балконах.

— Вы же слышали решение суда, — продолжил говорить Тьер. — Её Величество бедна, как церковная мышь. Не торопитесь махать без нужды своими юбками. Она вам всё равно не заплатит.

Дружный смех теперь подхватили и в партере. Даже Айна улыбнулась, глядя как растерянно замерли разряженные наёмники.

— Ваша Честь, — поклонился Тьер судье. — Разрешите попросить вас зачитать ещё одну бумагу. У вас и голос поставлен лучше. И у Её Величества ваша неподкупность не вызовет сомнений.

Де Риз пересёк зал и вручил судье документ.

Брови судьи удивлённо взлетели вверх, когда он знакомился с бумагой. Голова его нервно дёрнулась. Он посмотрел в притихший зал.

— Я, Король Фриталии, Эдгард Пятый, — судья прокашлялся и посмотрел прямо на застывшую королеву. — Обвиняю свою жену королеву Фриталии Генриетту Эрно в убийстве моего брата короля Фриталии Брандо Восьмого и повелеваю:

Первое. Лишить Генриетту Эрно всех дарованных мною титулов, почётных званий и имущества.

Второе. Отправить Генриетту Эрно в Даунтар пешком и поместить в крепости без оказания каких-нибудь привилегий до вынесения приговора.

Королева с такой скоростью побежала к выходу, что Айна даже ойкнуть не успела. Но королевские гвардейцы приняли несостоявшуюся беглянку в свои крепкие руки прямо в распахнутых дверях.

— Вы не имеете права! Я — королева Фриталии! — визжала она, оглушая стражу, пока кинутый кем-то башмак не ударил её по голове. И тут же следом полетел ещё один, потом следующий. Целым градом сапог, туфель, сандалий, ботинок провожали королеву Фриталии Генриетту, пока её не вывели из зала. Но толпа обрадованных людей не успокоилась, а ринулась вслед за конвоем. Пропустить такое зрелище простому люду было бы непростительно.

И Айне искренне было жаль гвардейцев, которым доставалось часть отмерянных королеве тумаков, хотя девушка надеялась, что на улице гвардейцы всё же отойдут подальше, а ведьму встретят уже не только туфли, но и сырые яйца, гнилые овощи, а то и нечистоты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни с крыльями

Похожие книги