Дорога до особняка снова прошла в тишине. Андреа полностью сосредоточилась на дороге, а Ник обдумывал рассказанную матерью историю, разглядывая проплывающий за окном пейзаж. Наверное, этот Дэмиан был по-настоящему святым мужиком, раз смог все простить. Но ему почему-то казалось, что Энди действительно старалась быть для него идеальной женой, будто заглаживая грехи прошлого, которых у нее действительно накопилось за всю жизнь слишком много.
Как бы то ни было, Нику нужно было лететь, его рейс был уже слишком скоро, чтобы задерживаться в доме матери. Он видел, как она его не хотела отпускать.
— Тебя довезти? — спросила Андреа, стоя в просторном холле дома возле парадной двери.
— Меня уже такси ждет.
— Хорошо, — она помолчала, вздохнула и продолжила: — Так и не простил меня?
— Нет, — отрицательно покачал головой Ник, но драматическую паузу решил не выдерживать. — Ты знаешь, где я живу?
— Знаю.
— Если ты совсем случайно прилетишь в Лондон, я не выставлю тебя за порог, — хмыкнул он, чем тут же вызвал неподдельную улыбку на лице матери.
— Я прилечу, будь уверен, — Андреа обняла его, крепко прижимая к себе, да он и не сопротивлялся сентиментальному порыву матери. — Счастливого пути, милый.
Когда она отстранилась, он впервые увидел ее слезы, которые она тут же смахнула с щек.
Через два часа самолет, летящий рейсом «Чикаго-Лондон», удачно взлетел.
========== Глава 15. Око за око ==========
Ранним утром Лондон встретил Ника привычной мелкой моросью и туманом, по которым он соскучился за месяц в Чикаго. Он плохо переносил смену часовых поясов, шестичасовая разница во времени была не на его стороне: в пять утра Ник чувствовал себя бодрым и полным сил, даже несмотря на продолжительный перелет через Атлантический океан.
Николас остановился возле главного входа аэропорта «Хитроу», прикрыл глаза и вдохнул полной грудью бодрящий свежий воздух, сунув руки в карманы брюк. Он был дома. Оставалось лишь навести там порядок.
Про осторожность было забывать нельзя: он все еще так и не смог понять логику поступков Эрика, в которых, по мнению самого Ника, логики совершенно не наблюдалось. Пришлось взять фирменное черное такси и отправиться не к себе в квартиру, а к берегу Темзы, где стоял дом человека, в котором он был хоть немного уверен. Хотя после недавнего предательства он прекрасно понимал, что Брутом мог оказаться совершенно любой.
Свет в окнах не горел. Ник взглянул на наручные часы, стрелки которых показывали полшестого утра, и усмехнулся: для гостей было слишком рано. Правда, и он был необычным гостем.
Пришлось долго нажимать на кнопку дверного звонка, пока за дверью не послышались шаркающие шаги и хриплый низкий мужской голос.
— …сейчас яйца оторву, — закончил начатую еще за дверью фразу высокий коренастый мужчина немного за сорок и тут же нахмурился, прищурившись, внимательно разглядывая лицо непрошеного гостя. — Мистер… Вебер?
— Как видишь, Фрэнк, — усмехнулся Ник.
— Но вы же… — Фрэнк продолжал хмуриться, вглядываясь в лицо, ища в нем подвох, которого в итоге так и не нашел. — Но вы же мертвы.
— С того света вернули, не прижился там. Пустишь? Разговор есть.
— Конечно, проходите, — он отошел от входной двери, пропуская Николаса внутрь дома, выглянул на улицу, по привычке проверив на наличие подозрительных лиц, и захлопнул дверь, пройдя в гостиную, где в кресле уже по-хозяйски расположился Николас, положив снятое пальто на диван.
— Виски есть?
— Не пью, вы же знаете.
— Дерьмово, — хмыкнул Ник и достал пачку сигарет, закурив и оглядев не менявшийся годами интерьер квартиры Фрэнка — начальника его охраны, отвечавшего за всех парней-головорезов в банде Ника.
— Так я не понял, как вы живы то оказались? Вас же вроде афганцы убили. По всему городу новость ходила.
— Кто новость распустил? — Николас сделал затяжку и выдохнул дым в сторону, наблюдая, как Фрэнк садится во второе кресло.
— Мистер Стоун.
— Вот сука Эрик, — усмехнулся Ник. — Под ним сейчас ходите?
— Да. Его пытались скинуть Милтоны, но мы отстояли, правда, парней много полегло.
— Не удивлен. Какие разговоры вообще в наших рядах?
— Разные, — признался Фрэнк, проведя ладонью по выбритой налысо голове. — Кто-то доволен, что мистер Стоун сейчас у руля, он расслабил совсем всех, на шее сидят все, а кто-то по вам скучает. Думают же, что вы мертвы. Так что случилось, не расскажите?
— Позже, не сейчас. Сейчас другие вопросы на повестке дня, — Ник затушил сигарету, поднялся и прошелся по гостиной, отодвинул плотную штору и выглянул на улицу, где уже начинала просыпаться жизнь. — Имена мне подготовь тех, кто Эрику задницу лижет.
— Не вопрос.
— Парней к вечеру подготовь, — Ник взглянул на Фрэнка, отпустив штору. — Надежных, которым доверяешь. И узнай, где Эрик тусоваться будет. В гости поедем наведаемся.
— Все будет сделано в лучшем виде.
— И еще, Фрэнк.
— Да?
— Про меня никому ни слова, понял? Я все еще мертв.
— Собираетесь устроить революцию? — довольно хмыкнул Фрэнк, в предвкушении растянув тонкие губы.
— Скорее вернуть свое.
— Парни будут рады вашему возвращению.