Читаем Проклятый эксперимент. Бонна полностью

Выходит, сообразила девушка, Экард попытался слукавить, выдавая вновь обставленную комнату за давно обжитую. Но поразмыслив, решила не выдавать ему своих догадок. Ведь он старался ради неё, и эта искренняя забота стоит стократ дороже разоблачения маленькой хитрости.

За тяжёлой занавесью обнаружилась узкая дверца в соседнюю комнатку, и там была оборудована небольшая, но удобная купальня. Веселился под бронзовым котлом призрачный магический огонёк, запертый в перекрестье наполненных магией кристаллов, текла в серебряную лохань светлая струйка тёплой воды, ждали своего часа сложенные на полке мягкие полотна для вытирания и новёхонькая длинная ночная сорочка с рукавами на манжетах.

— Спасибо… — растроганно прошептала девушка, шагая в манящее негой тепло купели, — и прости еще раз. Мне нет оправдания, и даже стремление сделать твою боль меньше меня не обеляет. Наверное, права матушка, когда твердит, что самые больные раны мы наносим благими намерениями.

А выйдя из купальни с завёрнутыми полотном волосами и в новой, казавшейся хрустящей рубашке, Лиарена обнаружила стынущий на столе ужин и сидящего в кресле отца.

— Прости меня, — были первые слова, которые он произнёс, едва их взгляды встретились, — я не должен был на тебя так рычать.

— Это я хотела еще раз просить прощения, — вздохнула дорина, закутываясь в шаль, и села к столу, — со стороны всегда легче развести чужую беду.

— Ты для меня не сторона… ты найденный кусочек моего сердца, — упрямо мотнул головой маг и принялся ловко раскладывать жаркое, — но дело вовсе не в том, хочу ли я слушать советов. Просто есть некоторые аномалии… говорить о которых я пока не хочу, и вот они позволяют мне жить и дышать. А теперь ешь и потихоньку рассказывай мне, как ты жила, кто тебя любил, а кто обижал… и что это застранная история с твоей сестрой и твоим мужем?!

Некоторое время Лиарена сосредоточенно ужинала, делая вид, будто занята только едой, потом вздохнула и взглянула во внимательные глаза отца.

— Она не странная… скорее печальная. И как я теперь осознаю, именно я виновата в беде Дильяны. Вернее, моё появление в доме дорина Симорна. Ведь именно поэтому нас приучали никогда не верить магам, и все мы так опасались встреч с ними. Вот и Дили не поверила Витерну, когда он признался ей в любви… и они поссорились. Батюшка как раз сговорил её за Тайдира… и она не стала спорить. А через день после свадьбы спохватилась…

Лиарена смолкла, слишком трудно ей было говорить про ошибку, едва не разбившую счастье сестры, Вита и мужчины, который почему-то оказался ей вовсе не так безразличен, как девушка сама себя старалась убедить почти год.

— Но почему он сразу не отвёз ее домой? — нахмурился Экард, посмотрел на печальную улыбку Лиарены, и помрачнел, — неужели Симорн не принял бы дочь назад?

— Принял бы, — вздохнула дорина, — но это было решение Тайдира. Он не хотел никому отдавать своего ребёнка… хотя не был уверен в его появлении. Вот они и ждали месяц, хотя жили в разных комнатах. А потом им еще несколько месяцев пришлось изображать счастливую семью, хотя Витерн уже спохватился и примчался к Дильяне просить прощения.

— Значит, это был общий план, — усмехнулся магистр, — а ты… знала о нем?

— Нет. Дили не позволила. Она меня знает… и не хотела, чтобы я отправилась туда ради чувства долга. А я ей не говорю… что именно потому я и поехала, ведь никакой надежды стать женой Тая я не питала.

— А любовь? Ты его любишь?

— Иногда мне кажется… — дорина смутилась и опустила взгляд, потом тяжело выдохнула, — а иногда я ни в чем не уверена. Но рядом с ним мне покойно… и он смотрит так… ну не могу я объяснить.

— А другие женихи… у тебя были? — не обращая внимания на смущение дочери, продолжал настойчиво расспрашивать отшельник.

— Да… за этот год мне сделали несколько предложений, четыре, если не считать Барента.

— Ну, вот его не считать трудно, — непонятно чему усмехнулся Экард, — как раз путник показывает тебе свои чувства очень откровенно… он даже пошёл в этом против правил обители. Но сейчас мы говорим не о нем, а о твоём муже. Только не сочти меня неделикатным или чрезмерно назойливым, просто такая неопределённость немного усложняет твоё обучение.

— Ильтар его предупредил… — снова спрятала взгляд в бокале с напитком Лиарена, и, краснея, промямлила, — и даже выдал дорину какое-то кольцо, хотя Тай согласился… ждать, пока я научусь ходить по туманным путям и защищаться.

— Вот как… — задумчиво прищурился Экард, — хорошо, что я догадался тебя расспросить. Это существенно меняет дело… и теперь мне ясно, чему тебя нужно учить в первую очередь. А теперь отдыхай, утром подниму пораньше. Нужно позаниматься, пока не придут другие ученики.

Магистр резко поднялся из-за стола и решительно вышел из комнаты, не забыв плотно и аккуратно прикрыть дверь.

<p>Глава 28</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги