Читаем ПРОКЛЯТЫЙ ДАР. (Наваждение) полностью

   Крис проводил подругу недоуменным взглядом. Он на удивление спокойно воспринял весть о скорой гибели. Наверное, потому что пока не мог в это поверить. Молодому человеку казалось, что все происходит не наяву. Как будто кто-то проник в его сознание и, забавляясь, создавал там страшные, нелепые образы.

   -- Что на нее нашло? -- наконец отмер он.

   -- По-моему, ей не понравилось пророчество, -- мрачно проронил Этери.

   -- Я от него тоже не в восторге, -- усмехнулся Крис и вышел из комнаты.

* * *

   Словакия. Нове Место над Вагом

   Самолет шел на посадку. Пушистые облака, навеявшие мне мысли о сладкой вате, стали редеть, цветные кляксы на земле приобретать очертания полей и лесных массивов, чередующихся с крошечными, похожими на игрушечные домами. Послышался приятный голос бортпроводницы, возвестившей, что наш полет благополучно завершился.

   Было около часа дня, когда мы, забрав багаж и преодолев сутолоку, покинули здание аэропорта. Отец набрал номер своего старинного приятеля, который должен был встретить нас и отвезти в Нове Место над Вагом, город, расположенный на западе Словакии. Что-то протараторив в трубку на родном венгерском, получил исчерпывающий ответ и отсоединился.

   -- Марцель уже ждет нас, -- взглядом обвел он прилипшие к тротуару автомобили. Заметив полноватого мужчину средних лет, суетившегося возле внедорожника и активно жестикулирующего, радостно помахал в ответ.

   Обняв маму и сердечно пожав руку Виктору, которому едва доставал до плеча, мужчина с интересом посмотрел на меня.

   -- А это, я так понимаю, Эрика. Очаровательная девушка, -- польстил мне венгр. -- Так похожа на мать. Настоящая красавица!

   -- Спасибо, -- смущенно потупилась я.

   -- Корвин Марцель, -- представил мне своего друга отец. -- Мы знакомы еще со студенческой скамьи.

   -- Вместе прогуливали занятия и ударяли за хорошенькими студентками, -- рассмеялся Корвин, и вокруг его карих, лучистых глаз собрались мелкие морщинки. -- После университета наши пути разошлись. Я переехал жить в Словакию, а Кальман с молодой супругой удрал в Россию.

   -- Значит, папа был не таким прилежным студентом, как говорит? -- спросила я по-венгерски.

   -- Похвально, что вы знаете язык своих предков, -- оценил мои лингвистические способности Корвин. -- И да, в студенческую пору Виктор был еще тот разгильдяй.

   -- Ну, хватит! -- шутя, пихнул приятеля в бок папаша. -- Кем ты меня перед дочерью выставляешь? Я ведь должен подавать ей пример.

   Марцель хмыкнул, а мама хитро усмехнулась:

   -- По крайней мере, понятно, от кого Рика унаследовала патологическую тягу к пересдачам. -- Повернувшись к улыбающемуся во все тридцать два зуба приятелю, добавила: -- Ну что, в путь? Мне бы хотелось успеть сегодня побывать на развалинах.

   -- Конечно, конечно, -- засуетился толстячок.

   Одетый явно не по погоде, в костюм-тройку, он пыхтел и обливался потом, перетаскивая наши вещи в багажник. Особенно пришлось поднапрячься, утрамбовывая между сумок мой двадцатикилограммовый розовый чемоданчик, в который я непонятно зачем ухитрилась запихнуть почти весь свой гардероб. Мало ли, вдруг поиски древностей затянутся на неопределенный срок...

   От предложения отца помочь с багажом Марцель отказался, заявив, что отныне мы его гости и его долг обеспечить нам комфортное пребывание в Словакии. Забравшись в огромного черного монстра, мы дружно хлопнули дверцами, и машина, взвизгнув покрышками, сорвалась с места. Марцель включил радио. Тихая, расслабляющая музыка удачно служила фоном для беседы.

   -- Все формальности улажены. Можете спокойно приступать к изучению развалин.

   -- Марцель, ты -- чудо! -- Мама чуть не захлопала в ладоши. -- Что бы мы без тебя делали?!

   В зеркале заднего вида отразилась добродушная улыбка венгра.

   -- Искали бы другой способ подобраться к замку. С вашим упорством, Кальманы, никакие преграды не помеха.

   Заметив мой вопросительный взгляд, родительница шепотом пояснила, что Марцель занимает какой-то высокий пост в Министерстве культуры и сумел, обратившись, куда следует, добиться разрешения властей для русских археологов. Правда, не безвозмездно. В случае успешного окончания экспедиции Кальманы обязались предоставить национальной галерее полотно некоего словацкого художника. Хотя, если мне не изменят память, никаких картин в нашем музее отродясь не было. Может, где-то в подвалах завалялась...

Перейти на страницу:

Похожие книги