– Да, милорд, – задыхаясь, ответил паж. – Вообще-то, их там целая стая кружилась над башней Фонсы, так что мы увидели шесть или восемь сразу. Тогда Умегат просто встал во дворе, совсем неподвижно, развел руки и закрыл глаза. Тогда один ворон сразу спустился и уселся ему на руку!
Кэсерил прищурил глаза, напряженно всматриваясь – неужто у этой птицы и впрямь не хватает в хвосте нескольких перьев?
– Чудесно! – радостно потер руки Орико. – Теперь, Умегат, я хочу, чтобы вы встали точно посередине комнаты и по моему сигналу отпустили ворона. Мы посмотрим, к кому он полетит, и все поймем! Погодите, пусть сначала все помолятся, чтобы боги помогли птице сделать верный выбор.
Исель склонила голову в молитве, но Бетрис подняла глаза.
– Но, сир, как мы узнаем правду? К кому должен полететь ворон – к невиновному или к лжецу? – и она посмотрела на Умегата.
– Ох, – озадачился Орико, – хм…
– И что, если он просто начнет летать кругами по комнате? – вставил ди Джиронал.
«Тогда мы узнаем, что боги в таком же замешательстве, как и все мы». Кэсерил удержался и не произнес этого вслух.
Умегат, поглаживая птицу, чтобы та успокоилась, слегка поклонился.
– Поскольку правда для богов священна, пусть священная птица полетит к невиновному, сир, – он не смотрел на Кэсерила.
– Отлично, тогда приступим.
Умегат, в котором Кэсерил заподозрил недюжинный актерский талант и страсть к театральности, занял позицию точно между двумя испытуемыми и усадил ворона на руку. Несколько секунд он стоял с выражением спокойствия на лице. Кэсерилу было интересно, как поступят боги с какофонией противоречащих друг другу молитв, что читаются сейчас в этой комнате. Затем Умегат подбросил птицу в воздух и уронил руки. Она каркнула и с шумом расправила крылья. В хвосте ее не хватало двух перьев.
Ди Марок широко раскинул руки в надежде, что это может привлечь ворона и тот подлетит к нему. Кэсерил, мысленно зовя «Кэс! Кэс!», задумался над теологическим курьезом. Он знал правду – что же должна показать эта проверка? Он стоял прямо и неподвижно, чуть приоткрыв рот, и взволнованно наблюдал, как ворон, проигнорировав открытое окно, подлетел к нему и тяжело уселся на плечо. Птица выпустила когти и немного поерзала, устраиваясь поудобнее.
– Хорошо, – спокойно сказал Кэсерил, – хорошо.
Ворон наклонил голову набок и посмотрел на него блестящими глазами-бусинками.
Исель и Бетрис запрыгали, радостно крича и обнимаясь, напугав бедную птицу, которая сорвалась с плеча Кэсерила и улетела. Ди Санда мрачно улыбался. Ди Джиронал заскрипел зубами, ди Марок заметно побледнел. Орико потер пухлые ладони.
– Отлично. Дело закрыто. А теперь, во имя богов, пойдемте обедать!
Исель, Бетрис и ди Санда окружили Кэсерила и, как почетный караул, вывели из башни Иаса во двор.
– Как вы узнали, что я попал в беду? – спросил он. Машинально взглянув вверх, он не увидел в небе ни одного ворона.
– Паж сказал мне, что сегодня утром вас собираются арестовать, – ответил ди Санда, – я тут же поспешил к принцессе.
Оказывается, ди Санда откладывает из бюджета некоторые средства и оплачивает с их помощью самые свежие новости от различных информаторов…
– Благодарю, что прикрыли мою… – он проглотил слово «спину», – мой тыл. Меня бы уже разжаловали, если б вы не пришли мне на помощь.
– Не стоит благодарности, – отмахнулся ди Санда, – я уверен, вы сделали бы для меня то же самое.
– Моему брату нужен кто-нибудь, на кого опереться, – с горечью проговорила Исель, – иначе он клонится туда, куда дует ветер.
Кэсерилу хотелось одновременно и похвалить ее за проницательность, и приостановить ее откровения. Он посмотрел на ди Санда и спросил:
– Как долго при дворе циркулировали эти сплетни?
Он пожал плечами.
– Полагаю, четыре-пять дней.
– Но мы-то услышали об этом только сейчас! – возразила Бетрис.
Ди Санда, извиняясь, развел руками.
– Наверное, считалось, что это слишком грубые вещи для ваших ушей, миледи.
Исель хмыкнула. Ди Санда выслушал еще раз слова благодарности от Кэсерила и поспешил на поиски Тейдеса.
Бетрис, которая вдруг посерьезнела, сказала уверенным голосом:
– Это все я виновата. Дондо отыгрался на вас за ту шутку со свиньей. Ох, лорд Кэс, мне так жаль.
– Нет, миледи, – успокоил ее Кэсерил, – вы тут ни при чем. Это старая история, которая тянется еще со времен до… до Готоргета.
Он облегченно вздохнул, увидев, как просветлело ее лицо. Тем не менее не смог удержаться и строгим голосом добавил:
– Но шутка со свиньей, безусловно, не сыграла нам на руку, так что не следует повторять подобные выходки.
Бетрис вздохнула и улыбнулась.
– Ну почему же? Ведь это остановило поползновения Дондо. Он больше ко мне не пристает.
– Не могу отрицать успеха, но… Дондо очень влиятельный человек. Я прошу вас обеих – держитесь от него подальше.
Глаза Исель блеснули, и она спокойно сказала:
– Мы тут в осаде, да? Я, Тейдес и все, кто нас окружает.
– Не думаю, – вздохнул Кэсерил, – что все так уж плохо. Просто будьте поосторожнее, ладно?