Читаем Проклятье вампира (ЛП) полностью

— Ты не можешь пойти со мной? — спросила Уинтер. — Сейчас, я имею в виду.

Ник глянул на Брика, который с нескрываемым интересом наблюдал за их разговором.

Затем посмотрел обратно на Уинтер.

— Нет, — сказал он. — Не могу.

Она снова кивнула, но не отпустила его руки.

Ник обнял её крепче.

— Иди, милая, — пробормотал он. — Прими душ… или ещё лучше, посиди в джакузи. Голышом. Закажи дофига всего в номер… — он задумался над этим. — …но надень халат перед тем, как открывать дверь.

Уинтер рассмеялась так, будто не могла сдержаться.

Но Ник видел, что она вытирает слёзы.

Он снова сжал её ладони.

— Мне так жаль, — сказал он.

Уинтер покачала головой.

— Это не твоя вина, — затем, подумав над своими словами, она фыркнула. — Ну, оставить меня на улице по другую сторону забора — это вроде как твоя вина.

— Знаю, — боль затрепетала в его груди. — Знаю. Прости.

Уинтер кивнула. Она снова вытерла слёзы, затем сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Ник смотрел, как она берёт себя в руки, прячет ту мягкую уязвимость, которую он так любил. Она кивнула в последний раз, и он увидел, как она поджала губы.

— Ладно, — сказала она. — Не задерживайся.

Она отпустила его руки, и Нику пришлось подавить желание схватить её и притянуть обратно к себе. Минутку Уинтер потратила на то, чтобы поправить платье и сандалии, затем стала спускаться с мраморного пола в основной двор.

Ник провожал её взглядом.

По дороге к полю за руинами она прошла прямо возле Брика.

Прародитель Ника витиевато поклонился и ослепительно улыбнулся ей.

— Моя дорогая мисс Джеймс. Мне так жаль, что я не сумел добраться сюда раньше.

— Здравствуйте, Ваше Высочество. Ничего страшного. И спасибо.

— Прошу… Брик! Зови меня Брик, моя очаровательная дочь. И само собой, тебе не нужно благодарить меня. Ты всегда есть и будешь частью моей семьи, дорогая моя.

— Спасибо, Брик, — вежливо произнесла Уинтер, поклонившись в ответ. — И прошу, не задерживай моего мужа надолго.

Брик восторженно хихикнул.

— Конечно, моя дорогая. Конечно.

Взгляд его хрустальных глаз метнулся к Нику, затем он подмигнул.

Пройдя мимо его прародителя, Уинтер обернулась, глянув в сторону Ника и выгнув бровь. Она не смотрела на него слишком долго и не останавливалась; её ноги продолжали совершать длинные шаги под широким подолом белого платья.

Контраст луны и тёмной травы, белого платья и длинных чёрных волос делал её похожей на иллюстрацию из старинного любовного романа.

А может, скорее, из чего-то сродни готическим ужасам.

Это был последний раз, когда Уинтер обернулась.

И всё же Ник провожал её взглядом до самого низа холма, мимо зеркальной поверхности пруда и статуи Эль Сида, всё то время, что она шла по древней парковке с едва различимыми очертаниями. Он смотрел, как другие вампиры кланяются ей, пока она проходила мимо — так, будто она действительно была женой одного из их генералов.

Эта мысль вызвала у него лёгкий дискомфорт.

И всё же Ник испытал некоторое успокоение, видя, как каждый вежливо приветствует её с открытым почтением, ясно выражавшим, что они её не тронут.

Уинтер была такой же вежливой с ними.

Возможно, она была чуточку более озадаченной.

Возможно, она была капельку более холодной.

Только когда она забралась в фургон поставщика провизии и захлопнула за собой дверцу, Ник почувствовал, что начинает расслабляться. Он подождал, пока двигатель фургона не завёлся; мотор издал успокаивающий, пусть и вовсе не впечатляющий звук.

Она недолго просидела там.

Фары фургона зажглись, и Уинтер выполнила крутой разворот, направляясь к выезду.

Когда фургон скрылся за первым поворотом, устремляясь в сторону Клемент-стрит и центра Сан-Франциско, Ник ощутил, что расслабляется по-настоящему.

Затем его взгляд сместился к Брику, стоявшему перед Аланом Риксоном.

Брик, похоже, ждал, когда он повернётся.

Ник осознал, что его прародитель терпеливо стоял и ждал, когда Ник посмотрит, чтобы сделать то, что он совершил далее.

Как только Ник сосредоточился на своём прародителе и человеке средних лет, вампир бросился в атаку.

Без преамбул, без цветистых речей, без какого-либо притворства, якобы он может выслушать мольбы мужчины пощадить его жизнь, или жизни его детей, или ещё что-то…

…Брик свернул ему шею.

Как только дело было сделано, он отпустил его.

Алан Риксон рухнул как сломанная кукла, неподвижно повалившись на руины музея.

Брик даже не оказал ему милость, выпив его кровь.

Глава 24. Настоящий ответ

— Идём. Выпей со мной, брат. Прежде чем возвращаться к своей жене, — глаза старшего вампира полыхнули красным в тусклом свете луны. — Я настаиваю. Нам нужно обсудить некоторые вещи.

Мысленно Ник вздохнул.

И всё же он не спорил со словами своего прародителя.

Кое-что надо обсудить.

И этого «кое-что» накопилось довольно много.

— Ладно, — сказал Ник.

— Это может быть более… общепринятый напиток, брат, — заверил его Брик. — Знаю, ты в последнее время хранишь верность с кормлением.

— Я же сказал ладно, Брик. Всё хорошо. Я пойду.

Серия звуков заставила Ника посмотреть вправо.

Он услышал гулкий звон металла по металлу, за которым последовало тихое рычащее шипение.

Перейти на страницу:

Похожие книги