Читаем Проклятая корона: Оазис Сехмет полностью

Проклятая корона: Оазис Сехмет

Вторая книга серии "Проклятая корона". Продолжение романа "Новый фараон". Жрецы Амона-Ра записали легенду о волшебном оазисе, где сохранилась часть древней силы великих богов — легендарная корона царя Хуфу, того кто повелел выстроить для себя величайшую гробницу в истории Египта…

Владимир Александрович Андриенко

Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези18+
<p>Владимир Андриенко</p><p>Проклятая корона: Оазис Сехмет</p><p>Основные действующие лица:</p>* * *

Главные герои:

Эбана — воин золотой стражи фараона Юга.

Ити — жрец храма Амона-Ра.

Атла — финикиянка, жрица богини Иштар.

Сара — дочь военачальника великого гика.

Дагон — купец из Финикии, отец Атлы.

* * *

Цари:

Апопи — Царь Нижнего Египта, носящий титул Великий гик.

Хамуду — Царь Нижнего Египта, сын царя Апопи.

Камос — фараон Верхнего Египта, повелитель Но-Амона.

* * *

Принцы:

Яхмос — младший сын фараона Скененра, в будущем фараон Верхнего Египта, повелитель Но-Амона.

Яхх — жена фараона Секененра и мать принца Яхмоса.

Зара — в прошлом рабыня из Сирии, ставшая женой фарона Камоса.

Тети — второй сын царя Апопи, князь-наместник Гнезда Азиатов.

* * *

Князья и военачальники:

Ваджед — князь шасу, приближенный царя Апопи.

Нубти-Сет — князь шасу. Военачальник великого гика.

Якубхер — военачальник великого гика.

Минос — наемник с острова Крит, главный смотритель армии фараона Юга.

Потифер — хранитель казны Белого Дома.

****

«Also I, the King's Companion, the great scribe, the beloved of the Pharaohs who have lived beneath the sun with me, tell of other men andmatters. Behold! is it not written in this roll? Read, ye who shall findin the days unborn, if your gods have given you skill. Read, O childrenof the future, and learn the secrets of that past which to you is so faraway and yet in truth so near».

H. Rider Haggard «Moon of Israel».

* * *<p>Глава 1</p><p>Фараон Камос готовится к войне</p><p>1556 год до н. э</p>

Город Но-Амон, ном Уасет (Фивы)1

3-ий год фараона Камоса

Винный погребок в священном городе Фивы.

Эбана и Харати.

Фаменот2 самый лучший месяц в году. Месяц, когда винные погребки священного города Фивы полны посетителей. В столице Верхнего Египта в это время, как обычно, было множество купцов. Казна фараона наполнялась, и торговцы спешили сбыть нужные на Юге Египта товары.

В погребке посвященном богине веселья, в восточной части города, собирались младшие писцы храмов, мелкие чиновники, слуги иностранных купцов, офицеры и солдаты…

****

Молодой командир армии фараона Юга3 Эбана сидел за большим столом во главе десятка солдат. Его шею облегал роскошно изготовленный и украшенный драгоценностями золотой ворот, особая высокая награда, даруемая фараоном за храбрость офицерам своей армии.

Эбана был командиром полка храбрецов, сформированного из бывших пиратов и разбойников, получивших царское прощение. Они не имели ничего общего с «храбрецами фараона» — личной гвардией Камоса — но ничем не уступали тем храбрецам в мужестве.

Рядом с Эбаной сидел громадный воин Харати также со знаками отличия офицера. Золотые браслеты с изображениями Амона отмечали его высокое положение в армии Юга. Харати был силен как бык и не знал страха. Его воинскому умению мог позавидовать даже брат фараона принц Яхмос. Он отлично мог сражаться как на суше, так и на воде.

Воины пили дорогое вино. Милости фараона Камоса и его благодарность были велики.

— Прошло много времени от великой битвы с князем Нубти-Сетом, — сказал Харати. — А я пошел тогда за тобой, Эбана, в надежде на большую войну.

— Тебе ли жаловаться, Харати? — спросил один из воинов. — Из последнего похода ты приволок десяток девок и два корабля с товарами!

— Это ли настоящее дело? — Харати осушил одним глотком большую чашу вина.

— Фараон весьма нам благодарен за наш поход, — сказал Эбана. — Он принял наши дары и приказал угощать нас без оплаты в течение недели! А что с твоими девками, Харати?

— Я их продал.

— Продал? — не поверил Эбана. — Ты продал девок?

— Девственницами они стоили дороже. Чего мне держаться за рабынь, если впереди большая война? Ведь она все равно начнется рано или поздно!

— Война? — спросил один из солдат.

— Какая война? — спросил второй.

— Харати постоянно твердит о войне!

— Мы и так привезли много чего с последнего похода! Да сопутствует нам и в дальнейшем удача!

Фараон Камос, установил надежные границы и укреплял свое государство. И кто мог сказать, когда повелитель Юга атакует великого гика? Может быть, это будет не ранее чем через 10 лет.

— Война? Я ничего не слышал про это, Харати.

— Но фараон готовится к схватке с гиксами4! — сказал гигант. — Ради чего тогда он укрепляет армию, если не ради войны?

— Кто может знать мысли и намерения владыки? — развел руками Эбана. — Я не состою в советниках молодого фараона. Но я намерен добиваться нового рискованного дела для нас.

— И где? — спросил Харати.

— На юге в Нубии.

— В Нубии? Но с царем Куша у нас мир. Позволит ли нам фараон тронуть кого-то из нубийцев? — усомнился гигант.

— Но мы не будем действовать от имени фараона, Харати. Хотя я пока не уверен, что получу на это разрешение. Но сидеть сложа руки с такими солдатами как у меня нельзя. Они снова станут грабить, и что тогда будет с нашим полком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза