Читаем Проклятая комната полностью

Показалась Лоралина и подала ему знак. Он отпустил Ситара, не обращая внимания на оставшийся в ладони вырванный клочок шерсти, и подошел к входу. У него перехватило дыхание, когда он увидел, что находилось в небольшом помещении. Золотое изобилие… Глиняные кувшины с широкими горлышками громоздились друг на друга. Они были наполнены золотыми монетами и драгоценными камнями. Такого он еще не видывал. Никогда. Каждый из них был отмечен выпуклым гербом.

— Как видишь, — с горечью произнесла Лоралина, — там я могла бы купить себе все, чего у меня нет здесь. Да, все, кроме счастья, которое ты мне даешь.

Голос ее задрожал при последних словах, она явно сдерживала слезы.

Он не нашел что сказать. Он боялся, что все находящееся здесь — результат умелых ограблений, но в то же время говорил себе, что нужны столетия, чтобы собрать такие сокровища.

— Расскажи, — наконец выговорил он, пропуская меж пальцев зачерпнутую горсть монет.

— Какое это имеет значение?

— Значение имеет все, что позволяет мне тебя понять, чтобы любить еще сильнее.

— Это длинная история, Филиппус!

Чтобы унять боль в ранах, он уселся на кучу золота, которая осела под его весом, а несколько монет скатились к кувшинам, где, позвенев, застыли в неподвижности.

Лоралина прислонилась к влажной стене. Она хорошо знала, куда шла, поэтому заранее накинула на плечи меховой плащ.

— Девочкой я много раз видела, как мать уходит в этот проход, мне же не разрешалось сопровождать ее. Возвращаясь, она приносила брусочек желтого и холодного металла, который передавала тете Альбери. Со временем я, желая все видеть и слышать, поняла, что Антуан де Колонь из аббатства Мутье в обмен на эти бруски давал моей тете монеты, чтобы она могла покупать еду для меня, матери и бабушки в суровые зимы. А сам он сюда никогда не приходил. Я знаю, что есть подземный ход, который ведет в аббатство, но мне не удалось его найти. Ты пришел бы в ужас от лабиринта, проделанного под этими горами.

— Почему твоя мать меняла золото на монеты, тогда как в этих…

Он не закончил фразы. Молнией сверкнула догадка. Лоралина быстро продолжала:

— Это очень старинные монеты. Использовать их — значит подтвердить легенду. Тогда сотни людей придут в наш край и начнут рыть землю. Я поняла это позже. Незадолго до смерти мать привела меня сюда и все рассказала: «В 1369 году Карл V разорвал Бретинский договор, по которому английскому королю Эдуарду III отходили весь юго-запад и часть севера Франции. Свирепствовала Столетняя война, и король Франции отвоевывал город за городом, отданные врагу. Тогда-то сеньор Тьера и повстречал банду английских дезертиров, захотевших с ним расправиться. В обмен на жизнь он предоставил им убежище в неприступной крепости Монгерль, они поселились там со своими семьями и имуществом. Однако они не очень-то доверяли этому сеньору, который при случае мог выдать их французам. Они проделали внутри стен множество скрытых ходов. Несколько лет понадобилось им, чтобы из заброшенных каменных карьеров пробить хитроумный лабиринт подземных ходов в горах. Многие из их соотечественников обжили их, спрятав там награбленное добро или по крайней мере то, что смогли спасти во время бегства. Хорошо оплачиваемые кузнецы и оружейники тайно изготовляли в подземных залах оружие, за которое хорошо платили. У них было все, что нужно для жизни, а их оружием пользовались и французы, и англичане.

А потом случилось то, что и должно было случиться. Сеньор Тьера заметил, что искусные оружейники обогатились. Он попробовал допросить одного из них, но тот умер под пытками, не раскрыв секрета. Другие, испугавшись, захотели уйти вместе с семьями к англичанам. Сеньор Тьера, Эрман де Монреваль, помешал им и потребовал за молчание золото. Но ничего не получил. Тогда, найдя сообщника, отравил всех, кого приютил, так как они уже стали для него нежелательны и потому, что сам он предал французскую корону, дав прибежище врагам. Когда в Монгерле остались одни трупы, он стал искать золото, перевернул вверх дном весь замок, но тщетно. Он предположил, что все золото пошло на изготовление шпаг и мечей, но не осталось ни одного оружейника, который мог бы подтвердить его предположение. Тогда он повелел в тайне захоронить все тела и уничтожил все компрометирующие документы.

— Если никто не знает, откуда узнали твои… — начал Филиппус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бал волчиц

Проклятая комната
Проклятая комната

«Франсуа де Шазерон уставился не на лицо с остекленевшими, широко раскрытыми глазами, в которых застыл ужас. И не на тело, располосованное огромными когтями. Он смотрел на сжатый кулак погибшего. Окровавленная серая волчья шерсть была переплетена в нем с тонкими и длинными каштановыми волосами».Франция. Начало XVI века. Франсуа де Шазерон наводит ужас на вассалов. Ему достаточно щелкнуть пальцами, чтобы объявить ведьмой и отправить на костер любую женщину, хотя сам он втайне занимается алхимией: в потайной комнате своего замка синьор ставит чудовищные опыты, и для них ему нужны девичьи тела. Но сначала Шазерон лишает девушек невинности. По минутной прихоти синьор преследует и изящную, веселую пятнадцатилетнюю Изабель. Девушке с женихом удается бежать, но бегство влюбленных лишь распаляет Шазерона. Его расправа над Изабо и ее родными — сестрой и отцом — страшна. Но еще более чудовищными оказываются последствия этой истории: в телах Изабо и ее сестры Альбери течет волчья кровь. Адские метаморфозы происходят лунными ночами с телами девушек. И ни обидчики, ни любимые не смогут жить так, как будто оборотней не существует…

Мирей Кальмель

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги