- Оно пошло за Сан, - сказал Энди. – Нужно помочь ей.
Фрэнк не мог даже подумать, чтобы выйти к чудовищу по собственной воле, но мысль о том, что Сан окажется один на один с этой ужасной тварью, заставила его двигаться.
Энди подбородком указал Белджаму открыть дверь.
Тот, борясь со всеми остатками здравого смысла, потянулся к ручке и медленно повернул ее.
Энди кивнул ему.
Белджам распахнул дверь, а Энди занес штангу, как бейсбольную биту.
Демона за дверью не оказалось.
Белджам прокрался в коридор, посмотрел направо, потом налево.
- Куда, черт возьми, оно делось? - спросил Энди.
- Может быть, вернулось в комнату Харкер. А может...
Белджам посмотрел на пол, увидев едва различимые кровавые следы, которые оставила тварь, преследуя его. Следы окончились у комнаты Рэйса, затем переместились к противоположной стене и...
- Вверх по стене, - сказал Белджам.
Энди и Фрэнк медленно подняли головы к потолку. Демон висел вверх ногами, как гигантский геккон, и смотрел на них своими молочными глазами.
Едва они подняли глаза, как тварь набросилась на них. Энди замахнулся, но промазал.
Существо впилось когтями в шею Энди. Энди воткнул деревянную планку ему в пасть, отталкивая его голову от себя.
Фрэнк бросился на помощь лингвисту.
- Получи, мразь!
С криком Фрэнк ударил тварь в бок тычком для скота.
Ничего не произошло.
Белджам посмотрел на тычок, переключил рубильник в другую сторону и попробовала снова.
Ничего.
- Черт возьми, Фрэнк! - закричал Энди, борясь с чудовищем. - Ты же чертов молекулярный биолог! Разберись в этой чертовой штукой!
Белджам щелкнул выключателем еще два раза, затем заметил, что ручка может поворачиваться. Он повернул ее, услышал щелчок и коснулся кончиком щупа адскую тварь.
Раздался громкий треск и место соприкосновения заискрилось. Тварь завизжала и скатилась с Энди. Белджам снова направил щуп на тварь, но ничего не произошло.
Энди вскочил на ноги.
Демон набросился на Белджама. От удара тот опрокинулся навзничь, роняя тычок.
Челюсти чудовища щелкнули рядом с его лицом. Белджам обхватил Ширли за шею и попытался оттолкнуть, но силы были неравны, и зубы приближались все ближе. Дыхание монстра было горячим и кислым, язык с отсеченным кончиком высунулся и снова оплел шею Фрэнка.
Уже теряя сознание от недостатка кислорода, Фрэнк увидел Энди, нависшего над демоном со своей палкой. Удар был сильным, и Белджам почувствовал, как язык чудовища распутался и сполз с его шеи, как мокрая тряпка.
Тварь скатилась с груди доктора Белджама, и Энди последовал за ней, нанося еще один удар ей по голове. Влажный звук сопровождался треском, и Ширли упала.
Белджам потянулся за откатившимся щупом для скота. Он повернул рукоятку и метнул его в демона, вызвав ожог в месте соприкосновения.
Он делал это снова и снова.
Но Ширли не двигалась.
- Кажется, мы ее ушатали, - сказал Энди.
Белджам ткнул в нее еще два раза.
Появилась Сан, держа в руках полотенце и маленький баллончик с перцовым спреем.
- Что это было? - спросила она.
- Еще одна причина избегать работы на правительство, - сказал Энди. - Нам нужно найти вентиляционное отверстие, которое приведет к Желтому рукаву. Фрэнк!
Белджам продолжал тыкать щупом в мертвое существо.
- Фрэнк! Оно мертво! Побереги аккумулятор!
- Лучше перестраховаться.
- Желтый рукав находится справа от Голубого рукава, - сказал Сан. - Дальше по коридору есть еще одно вентиляционное отверстие. Держу пари, там вентиляция разветвляется. Налево к Фиолетовому рукаву, направо - к Желтому.
- Мы притащим сюда комод, взберемся на него и дотянемся до вентиляции. Фрэнк! Хватит бить труп!
Белджам еще раз, для пущей убедительности, ударил демона, а затем присоединился к ним.
Без особого труда они вытолкнули комод в коридор под потолочную решетку. Энди вытащил ящики, что позволило ему забраться на него, как по лестнице. Он снял вентиляционную решетку и заглянул внутрь.
- Воздуховод заканчивается Т-образной развилкой, расходясь в левом и правом направлениях, - подтвердил он слова Сан.
- Сколько времени осталось? - спросила ветеринар.
Энди взглянул на часы.
- Двадцать шесть минут.
- Не шевелись.
Сан полотенцем вытерла кровь с головы Энди, а затем принялась склеивать края раны суперклеем.
- Это будет... ой! Господи!
- Не двигайся. Я закончу через секунду.
Белджам вздохнул. Все тело болело. Он чувствовал себя глубоко несчастным, потому как ответственность за происходящее висела целиком на нем.
- Сан, Энди, - сказал он. - Мне очень жаль. Это все моя вина.
- Это ты дал ему код от ворот? - спросила Сан.
- Что? Нет, нет, нет. Конечно, нет. Я разрешил ему пользоваться Интернетом, потому что думал, что это поможет научить его говорить на английском. Теперь я вижу...
- Не кори себя. - Сан убрала тюбик суперклея в карман и похлопала его по плечу.
- Но...
- Никаких "но". Баб планировал это все время. Он добрался до каждого из нас, так или иначе. Не кори себя за это. Это не твоя вина.
Белджам почувствовал, как в горле встал комок. Сан, сама не зная того, сняла самую тяжелую ношу с его плеч.
- Спасибо, Сан.
- А теперь пойдем, остановим ядерный взрыв.
Глава 31