— Мачта, мачта рухнула, Макс Са. — Больше ничего добиться не удалось, но и услышанного уже достаточно. И хотя сила ветра уменьшалась, и волны стали меньше, положение сложилось критическое: мы на мели или налетели на риф, одна мачта потеряна. Для парусника потеря мачты — критическое повреждение. Чёрная пелена туч немного посерела. За пару минут ветер стих до обычного свежего ветерка, волны перестали захлестывать палубу. Тучи расходились, сквозь разрывы в них пробивались солнечные лучи, давая возможность рассмотреть картину трагедии.
«Стрела» стояла неподвижно слегка задрав нос и с креном градусов десять на правый борт. Слышались крики с носовой части корабля, но слов не разобрать. Осторожно вместе с Санчо и Бером начал продвигаться к носу. Дойдя до бизань-мачты, остановился: сломавшись на уровне человеческого роста рухнула фок-мачта. Впереди образовался муравейник из человеческих тел, среди которых удалось различить фигуру американца. Ветер и шторм окончательно стихли, палубу заливал солнечный свет. Тучи, словно раздвинутые заботливыми руками, расходились к северу и югу.
— Раз, два, взяли, — донеслась команда Тиландера, и команда подняла упавшую мачту, из-под которой извлекли раздавленного матроса. Вероятно его страшный крик я услышал сквозь завывание бури.
— Герман! — на мой голос американец обернулся и сделал отмашку: мачту опустили на палубу.
— Вы с супругой не пострадали? — Только сейчас заметил, что лоб американца в крови.
— Нет, все хорошо, но у тебя, похоже, рана.
— Царапина, порванный фал зацепил кончиком, — отмахнулся Тиландер, снова переключаясь на работу:
— Осторожно положите его на палубу. Зим, снова проверь трюм, нет ли течи.
— Есть, — матрос пробежал мимо меня, спускаясь по трапу вниз.
— Мы наткнулись на риф?
— Нет, скорее всего, сели на мель, — Тиландер выпрямился, — если бы наткнулись на риф, корабль разломило бы от удара, и мы бы тонули. Это, скорее всего, песчаная «банка», они часто встречаются рядом с островами. — Проследив за движением руки американца, я едва не вскрикнул: слева, примерно на расстоянии трехсот метров высился скалистый берег незамеченный мной до этого момента.
— Сардиния, Сицилия?
— Не знаю, Макс, чуть позже попробую понять по солнцу, — американец начал деловито отдавать указания, я осмотрелся. Первое ощущение расстояния оказалось обманчивым: берег находился куда ближе. Практически сразу там начинались скалы, на которых виднелась буйная растительность.
— Есть течь, в трюме вода, — доложил вернувшийся матрос Зим, заставив побледнеть Тиландера.
— Твою ж кроманьонскую мать, — выругался американец и поспешил в трюм. Я тоже спустился: течь небольшая, вода не доходила и до лодыжек. При первом осмотре обнаружить место течи не удалось, но пошарив руками по днищу, Тиландер нашел, откуда прибывала вода:
— Разошлись две доски, — мрачно констатировал он и практически сразу заорал на матросов:
— Что стоите как остолопы? Несите шкуры, необходимо остановить воду. — Матросы бросились выполнять поручение. Подождав пару секунд, я уточнил:
— Насколько серьезно все? Сможем мы продолжить путь?
— Течь мелкая, ее можно заделать. Меня беспокоит другое, — американец, сделал паузу, оттирая кровь со лба.
— Мачта?
— Нет, нам хватит и одной мачты, чтобы вернуться домой. Правда, погиб хороший матрос, думал из него шкипера сделать, толковый был. Меня беспокоит, как сильно мы сели на мель. По крену и задранному носу, предварительно могу сказать, что сели крепко. Но и это не самое страшное, в конце концов, корабль можно разгрузить, чтобы снять с мели.
— А что самое страшное? — Меня бесила манера изложения американца. Вместо того, чтобы четко и ясно обрисовать ситуацию, он зачастую начинал вести пространный диалог, где больше половины слов просто не нужны.
— Сейчас мы плотно сидим в песке, и этот факт не дает воде поступать в трюм в значительном количестве. Как только сойдем с мели, течь может усилиться в разы, все зависит от длины повреждения обшивки, — наконец нормально пояснил Тиландер.
— В моей каюте нет воды, — попытался разрядить обстановку, — возможно повреждение минимальное.
— Каюта в кормовой части «Стрелы», она располагается выше трюма, — Тиландеру принесли куски шкур, которыми он начал заделывать невидимую мне пробоину. Закончив работу, он нанес отметку на доску, чтобы проверить прибывает ли вода. Пару минут мы напряженно ждали, пока американец не выдохнул:
— Вода не прибывает, будем надеяться, что повреждение минимальное. Сейчас дождемся прилива, перегрузим все с носа на корму и помолимся, что этого хватит.
— Герман, ты капитан, говори, что делать, я готов побыть матросом, — мои слова были искренни. Еще когда начали только осваивать плавание на «Акуле», признал, что на море может быть только один капитан. И всегда придерживался этого правила, не вмешиваясь в работу американца.
— Пока ничего. Будем ждать прилива. А вы, бездельники, переносите все с носа на корму, — отдал приказание матросам Тиландер.
Мы поднялись на палубу: небо окончательно очистилось, словно не было никакого шторма. Оглядевшись, Тиландер мрачно заметил: