Читаем Прогрессор поневоле полностью

— Верните его в зал и дайте пять плетей, — приказал я, — думаю мы быстрее сами разберёмся с гаремом, чем он нас туда приведёт.

— Мы можем взять служанок, которые там прислуживают великий царь, — быстро попытался поправить свою ошибку мужчина, — есть многие, кто был там раньше женой царя, но попав в немилость, угодили в служанки.

— Отличная мысль, — согласился я, мы завернули в тот зал, где держали слуг и правда, управитель дворца забрал с собой только тех, кто был ему реально нужен.

Мужчины и женщины со страхом смотрели на меня и вооружённую охрану рядом.

— Кто хочешь отомстить царю? — просто поинтересовался я, — взамен на жизнь и свободу?

Вверх взметнулся лес лук.

— Она и она, нам подойдут, великий царь, — тут же выбрал мужчина двух красивых, но уже явно возрастных женщин.

Я показал им подойти и когда они опустились передо мной на колени, спросил.

— Мне нужен кто-то, кто присмотрит за гаремом, ну и заодно накажет там тех, кто будет недоволен моим присутствием.

Лица женщин моментально скривились в гневные гримасы.

— Великий царь, тебе стоить только приказать, мы станем тебе самыми верными слугами, — в один голос ответили обе.

— Возьмите плётки и отведите меня в женское крыло, — распорядился я.

Они с радостью это сделали и едва не бегом побежали в сторону нужных помещений. Там и правда оказалось почти сто трупов евнухов, кто был заколот копьём, кого застрелили, но все держали в руках оружие и небольшие щиты.

Поприветствовав легионеров на охране, я вошёл внутрь следом за женщинами. Тут же раздался громкий яростный женский крик и на нас напал десяток вооружённых одними кинжалами женщин. Охрана не зевала, меня тут же закрыли щитами и нападающие, просто насадились на наконечники копий.

— Гарему точно нужно провести урок послушания, — покачал я головой, когда тела полуобнажённых женщин оттащили в сторону, а в зале осталась ещё сотня других, прижавшихся к друг другу девушек и женщин, разных возрастов и национальностей.

— Все драгоценности с них снять, сдать центуриону, — приказал я женщинам, пришедшим со мной, — каждую вы лично обыщите, заберёте всё, что они прячут на себе и в комнатах. После дать каждой по пять плетей для прочистки мозгов.

Женщины злобно усмехнулись.

— С радостью великий царь.

— Ты же проследи, чтобы наше с тобой золото они сами не спрятали, — шепнул я центуриону. Тот зная, что всё будет потом поделено между всем войском, с улыбкой мне поклонился.

— Моему царю не о чем беспокоиться, — заверил меня он.

Повернувшись спиной к помещению, так не ласково меня встретившему, я направился с советником визиря вниз, там где располагались входы в сокровищницы. Не успели мы дойти, как оттуда появился с широкой улыбкой Хопи, перепачканный кровью с головы до ног.

— Мой царь, — склонил он голову.

— Где писца потерял? — проворчал я подозрительно, осматривая его внешний вид.

— Внизу, занимается тем, что ему и поручили, — склонил он голову, — мой царь, идёмте я покажу главную сокровищницу, это нужно видеть своими глазами. Словами я не смогу передать.

Он заинтриговал меня и мы пошли за ним, а у дверей помещения, на которое он показал пальцем, мы оставили лишних и внутрь вошли только с моей личной охраной и им. Вокруг сотен каменных саркофагов стояли легионеры из моей сотни, радостно приветствовавшие меня.

— Спокойно храбрецы, спокойно, — повторил я с улыбкой набившую оскомину за сегодня фразу, — я знаю, что вы сделали и награжу по-царски.

Тут же находился и писец, которому помогали открывать каменные саркофаги, а он старательно их описывал. Глянув на то, что хранилось только в одним из них, я понял, что нужно десять писцов, иначе этот тут останется на всю жизнь.

— Неплохо Хопи, очень неплохо, — я похлопал центуриона, не обращая внимание на его грязный вид.

— Мой царь, — склонил он голову, — в других сокровищницах чуть беднее, но всё равно золота, серебра, камней и металла очень много.

— Пошли кого-нибудь, пусть найдут Ментуиуи, — приказал я, — нужно обеспечить перепись и вывоз всего в лагерь.

— Слушаюсь мой царь, — кивнул он и пошёл отдавать приказы.

Я же лишь раз потрогав золото внутри открытого саркофага, довольно хмыкнул и вернулся к ожидающем меня снаружи людям.

— Мой царь, прибыл гонец от господина Менхеперресенеба, — проинформировал меня центурион, с которым мы провели вместе уже несколько часов во дворце. Я снял с руки золотой браслет и взяв его за руку надел ему на запястье.

— При дележе добычи найди меня центурион, показав этот браслет. Ты и твои люди заслуживают особой награды.

— Славься великий царь Менхеперра! — радостно заорал он и его солдаты тут же к этому присоединились, со всей силой молотя древками копий по мраморному полу.

По этим крикам нас тут же нашли остальные гонцы, сообщившие интересные вести, что царя привезли во дворец и ведут в центральный зал к остальным его людям, а также то, что захваченную казну доставили в лагерь и передали её Небсению на разбор. Ещё один гонец передал вопрос командующего войска, можно ли в город пускать работорговцев?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон (Распопов)

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги