Читаем Программа полностью

Когда мы заходим в Велнес Центр, мы видим, что он битком набит. Теперь, когда популярность Программы растет по всему миру, ассимиляции дан новый толчок — я видела это по МТВ. Вдоль стен выстроились обработчики, но рядом с ними люди смеются, играют в карты. Появилась новая секция с компьютерами, рядом с одним из них столпились парни. Они одеты очень аккуратно, и я смотрю на себя и сижу, что мы похожи. Как будто мы одеты в форму возвращенцев. Я расстегиваю рубашку до линии бюстгальтера и иду за Лейси, которая направляется к дивану.

Не могу поверить, что я вернулась сюда, особенно после того, как поклялась, что не стану. Но мне нужно выбраться из дома, а это — единственное место, где тусуются такие люди, как я, у кого нет друзей. Лейси падает на подушки и оглядывает зал, как будто кого-то ищет.

 - Кто он? - спрашиваю я, толкая ее под локоть.

Она широко открывает невинные глаза.

 - Не понимаю, о чем ты говоришь. Клянусь, я не ищу парня, который обещал, что будет здесь сегодня вечером.

 - О, - говорю я и улыбаюсь. - Так я, наконец, встречусь с твоим таинственным бойфрендом?

Лейси поворачивается ко мне.

 - Я думаю, уже пора.

Ее лицо серьезнее, чем я ожидала, но еще до того, как я успеваю выспросить подробности, уголком глаза я замечаю черную рубашку — цвет, который в этом зале шокирует. Это Лайам.

 - Я скоро приду, - говорю я и вскакиваю.

Лайам прокладывает путь через толпу и выскальзывает за дверь, на крыльцо. Когда я выхожу, меня обдувает холодом. Лайам, отвернувшись от меня, смотрит на парковку. Мы тут одни, и я хочу спросить его про тот вечер, когда я вернулась. Знал ли он меня и Джеймса.

 - Эй, - говорю я, привлекая его внимание. Когда он оборачивается, я вздрагиваю. У него под глазами темные круги, его волосы не расчесаны, не помыты. Тогда меня поражает мысль, что он болен. О, Господи. Он болен.

 - Слоан, - его рот искривляется в усмешке, на его лице — злоба и ненависть. - Они прислали тебя за мной? Теперь они набирают возвращенцев?

У меня начинает стучать сердце при виде того, как Лайам угрожающе оттесняет меня к двери.

 - Никто не посылал меня, - говорю я. - Я просто хотела кое-что спросить, но забудь об этом. Не так уж и важно.

Лайам резко бросается вперед и налегает плечом на дверь, чтобы я не смогла открыть ее. Я ахаю и отступаю назад.

 - Я хочу услышать твой вопрос, - говорит он. Его расфокусированные глаза широко раскрыты.

 - Я просто хочу зайти, - мягко говорю я. - Отойди, и я не...

 - Что — не? Не сообщишь обо мне? Конечно, сообщишь.

Он прав. Я сообщу о нем сразу же, как только смогу. Н заражен. И может заразить остальных.

 - Дай пройти, Лайам, - говорю я.

Он смотрит на меня и наклоняется, как будто чтобы рассказать секрет.

 - Ты помнишь меня? - спрашивает он.

 - Я помню, что ты назвал меня идиоткой.

 Он улыбается.

 - До этого.

У меня в животе нехорошее чувство.

 - Нет.

И в этот момент поворачивается дверная ручка, но Лайам держит дверь, не дает ей открыться. Я думаю о том, чтобы позвать на помощь или бежать, но в то же время не хочу привлекать к себе такое внимание.

 - Мы встречались, - говорит он с некоторым самодовольством. - Ничего серьезного, но они все равно забрали это воспоминание. А что еще они забрали? Разве ты не видишь, какой стала? Ты пустышка. Ничтожество. И я лучше умру, чем стану таким, как ты.

У меня трясутся губы, меня переполняет стыд, унижение, но в основном гнев. Я толкаю его, но он только слегка отшатывается. Смеется, а потом кашляет и подносит руку ко рту. Когда он убирает руку, у него по пальцам течет кровь.

 - Что с тобой? - спрашиваю я, отступая назад.

 - Быстросмерть, - отвечает он. - Потому что нет смысла. Мы никогда не освободимся от Программы, а даже если и освободимся, кто сказал, что они не изменят правила? Что они не придут за нами, когда мы станем взрослыми? Мой двоюродный брат? - спрашивает Лайам, у него в глазах слезы. - Он вчера покончил с собой. Ему был двадцать один год, Слоан. Это значит, что эпидемия распространяется.

 - Или, может, он просто покончил с собой, - говорю я. У меня в животе тугой узел. С той стороны в дверь стучат кулаком, трясут ее.

Лайам кашляет снова, кровь брызгает на крыльцо. Его губы в крови. Он умрет. Он умрет, если я ничего не сделаю, чтобы остановить это. Я достаю телефон из кармана, но Лайам вырывает его у меня из рук, кидает его на деревянный пол.

Его глаза тут же закатываются, но потом он снова смотрит на меня. Его тело сотрясается в конвульсиях. И потом он падает на дверь, падает на пол, все еще глядя на меня.

 - Ты - никто, - шепчет он перед тем, как окончательно застыть.

Я замираю на секунду, часто и неглубоко дышу, словно могу потерять сознание. Дверь снова трясется, и я решаю, что мне не следует быть тут, когда они найдут его. Я не могу быть в этом замешана. Я бегу, хватаю по пути телефон, сбегаю по ступенькам на парковку Велнес центра. Набираю Лейси сообщение, что я в машине. «Нам нужно уехать. Сейчас»

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература