Читаем Программа полностью

Я смотрю на нее и потом оглядываюсь через плечо, чтобы убедиться, что Кевин ушел. Когда я вижу, что так и есть, я улыбаюсь.

 - Привет, – говорю я. – мистеру Беллису была нужна бумага для принтера?

Я спешу по пустым коридорам и запихиваю стопку бумаги в мой шкафчик. Я боюсь, что меня поймают, и сердце у меня бешено стучит, но прямо сейчас я чувствую себя живой, как будто я не просто сбегаю с пятидесяти минут урока. Я крадусь к задней двери, надеюсь выскользнуть через нее на дальнюю парковку.

Когда я выхожу на улицу, я вспоминаю про футбольное поле. «Черт», - бормочу я. Даже хотя сегодня больше не занимаются спортом, поле сохранили нетронутым, даже постригли траву. Но прошлой ночью шел сильный дождь, и поле кажется наполовину затопленным. Добраться до дальней парковки можно только через него, если только я не обойду здание школы, и меня, возможно, увидят из окон офисов. Я вздыхаю и подхожу к полю, чтобы осмотреть его. Воздух, нагретый от солнца, пахнет чистотой и свежестью, и я вдруг вспоминаю о тех временах, когда мы с Брейди выезжали на природу. Иногда шел сильный дождь, и мы все время сидели в палатке, играли в карты и ели вяленую говядину. Но все равно было весело. Нам всегда было весело.

Пока мои кроссовки хлюпают в грязи, я думаю о том, как сильно скучаю по Брейди. Как будто последнее, что я помню о нем то, что мы были счастливы. Было просто счастье, а потом его не стало, вместо него появилась тишина. Интересно, как я пережила его потерю. Мать сказала, что мне пришлось нелегко, но мне интересно, была ли я храброй. Или, может быть, именно его смерть подкосила меня.

 - Слоан!

Я подпрыгиваю и оборачиваюсь, едва не упав на футбольном поле, когда вижу, как ко мне бежит Джеймс с порозовевшими от бега щеками. Его волосы блестят на солнце, из-за чего он окружен золотым ореолом. Меня бесит, как потрясающе он выглядит.

 - Ты хочешь, чтобы у меня были неприятности? – спрашиваю я, как только он подбегает ко мне, тяжело дышит. Я гляжу позади него, чтобы убедиться, что никто не смотрит, но он только улыбается.

 - Опиши эти неприятности.

Я качаю головой, поворачиваюсь и иду по полю, даже хотя мои кроссовки увязают в грязи.

 - Кошмар какой-то, - говорю я, пытаясь перепрыгнуть с кочки на кочку.

 - Так ты тоже сбежала с уроков? – спрашивает Джеймс.

 - Очевидно. Но я не напрашиваюсь на то, чтобы меня поймали, выкрикивая имена через все футбольное поле.

 - Ты злишься, потому что в машине у меня был маленький нервный срыв?

Я останавливаюсь, и Джеймс врезается в меня сзади, из-за чего я едва не падаю лицом в грязь. Я хватаю его за рубашку, а он хватает меня за руку, и скоро мы едва держим равновесие. Когда мы, наконец, встаем прямо, мы практически стоим друг у друга на ногах, а Джеймс держит меня за запястье. Я боюсь, что кто-то увидит нас в таком виде. Мы не должны быть так близко друг к другу. И он уж точно не должен смотреть на меня так, как смотрит сейчас.

 - Мне нужно идти, - говорю я, вырывая свою руку. Только когда я делаю это, нога Джеймса скользит по земле, и он падает на спину, приземлившись прямо в грязную лужу.

 - Ой, прости! – говорю я, прижав руку ко рту. Но вместо того, чтобы вскочить и попытаться отряхнуться, Джеймс начинает истерически хохотать.

 - Ты это нарочно сделала, - говорит он, - Ты просто убийственна.

Он встает, пытается ухватиться за меня, но колено у него скользит, и все кончается тем, что он растягивается на животе, с головы до ног в грязи.

 - О. Господи, - говорит он. Он перекатывается по земле и попадает прямо в лужу у моих ног, и я не могу удержаться от смеха.

 - Ты смеешься надо мной? – спрашивает он, глядя в небеса.

 - Да, - тут же отвечаю я, - абсолютно точно.

Он поднимает голову – одно его ухо в грязи – и хватает меня за штанину.

 - Да ну?

 - Не смей.

Он мнет в кулаке джинсовую ткань, дурачится, дергает ее.

 - Тебе нравится быть грязной?

 - Да я тебя изобью до потери сознания, - я вижу, что он уже размазал грязь на моей одежде. Боюсь, что он действительно может уронить меня следом за собой.

 - Я без проблем ударю тебя по яйцам, - добавляю я.

Он хохочет и снова толкает меня, из-за чего я спотыкаюсь, но держусь на ногах и не падаю. Мир вокруг нас пахнет землей и жизнью. Я пытаюсь высвободиться из его захвата и не утопить другой кроссовок в грязи.

 - Джеймс, - спокойно говорю я, - отпусти меня, или я закричу.

 - Правда? Ты позволишь, чтобы меня послали обратно в Программу?

И когда я думаю об этом, я понимаю, что не сделаю этого. Я толкаю его руку и отскакиваю назад, но кроссовок у меня скользит подо мной, и я падаю.

Джеймс чертыхается и быстро бежит ко мне, пытается меня поймать, но еще до этого я лежу на спине в грязи. Я пытаюсь восстановить дыхание, а меня окружает прохладная, влажная земля.

 - Слоан? – Джеймс с обеспокоенным видом встает рядом со мной на колени. – Я, правда, не пытался толкнуть тебя в грязь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература