Читаем Программа полностью

Риэлм протягивает руку и открывает для меня пакет с молоком, а потом продолжает рассеянно есть яичницу. Я смотрю на молоко, думаю, что то, что он открыл его очень мило, хотя и немного по-собственнически.

 - Я хотела спросить, - говорю я, - как долго тебе еще тут быть?

Риэлм замирает, но не поднимает глаза.

 - Две недели. А тебе после этого останется еще полторы недели.

Меня начинает охватывать паника, мне трудно дышать.

 - Полторы недели – это очень долго.

У меня дрожит голос, и внезапно я прихожу в ужас от того, что буду тут совсем одна. Буду совсем одна, и рядом со мной не будет никого, кроме незнакомцев. И Роджера, который теперь точно зол.

 - Сладенькая, - говорит Риэлм, - все будет хорошо.

 - Да нет же, - шепчу я, - я все забуду. А еще Роджер – что насчет него? Что он сделает, когда я не смогу ему сопротивляться?

Риэлм меняет положение.

 - Роджер больше не будет беспокоить тебя. Обещаю. Я ему не позволю.

 - Тебя здесь не будет.

Риэлм смотрит на меня искоса с ужасно серьезным лицом.

 - Я даю тебе слово, что я ему не позволю. Меня не заботит, что для этого придется сделать, он больше тебя не тронет.

Он говорит, как будто точно сделает это. Хотя я напугана, что с ним может что-то случиться, Риэлм просто улыбается, из-за чего моя тревога улетучивается.

Потом он наклоняется и легонько целует меня в щеку, его поцелуй пахнет завтраком, и возвращается к еде.

* * *

Доктор Фрэнсис снова осматривает меня и говорит, что я набрала фунт. Он с довольным видом корректирует мою дозу лекарств, говоря, что я делаю такие успехи в выздоровлении, что он, наконец, может снизить дозу. Я хочу верить ему, но не верю. Ведь он все-таки работает на Программу.

Осмотрев меня, он направляет меня в кабинет доктора Уоррен. Она, кажется, рада меня видеть. Ее волосы собраны в высокий девчачий хвост, вместо костюма – цветная блузка.

 - Вы выглядите жизнерадостно, - бормочу я, входя.

 - Думала, тебе понравится перемена. Нам понадобится Мэрилин сегодня? – она подталкивает ко мне бумажный стаканчик.

 - Ага.

Я вижу ее напряжение, но она просто машет рукой и заходит медсестра, он крепко меня держит, пока колет меня иглой. На этот раз проходит не так много времени, пока мои порывы бороться иссякнут. Я думаю, что дозу увеличили, а не уменьшили, как обещал доктор Фрэнсис. Либо это, либо у меня осталось меньше воспоминаний, чтобы присоединить к ним лекарство. Я усаживаюсь на стул.

 - До чего еще вы будете докапываться сегодня? – спрашиваю я.

 - Я просто слушаю, Слоан. Я никогда ничего не делаю, только слушаю.

 - Лгунья.

Она вздыхает.

 - Почему ты так сильно любишь Джеймса? – спрашивает она. – Это потому, что она напоминает тебе о том времени, которое ты проводила с братом?

 - Нет, это потому, что он – горячий парень. – Я смеюсь, откинув голову назад, на спинку стула. Она точно сошла с ума, если думает, что я ей расскажу.

 - Тебе не будет больно, если я скажу, что Джеймс не любил тебя?

Я яростно смотрю на нее.

 - Что?

 - Я просмотрела досье Джеймса, и он говорил своим психологам, что чувствовал себя обязанным заботиться о тебе. Что он хотел спасти тебя, потому что ты была так больна, и он не хотел, чтобы ты умерла, как твой брат.

Не может быть, чтобы она говорила правду, Джеймс наверняка просто пытался защитить меня от них. И все же слова доктора Уоррен бьют прямо в сердце.

 - Джеймс любил меня, - я шиплю. – И твоя большая ложь этого не изменит.

 - Откуда ты знаешь это, Слоан? Когда ты поняла, что он по-настоящему любит тебя? Что ты любишь его?

 - Как будто я расскажу вам, - ухмыляюсь я.

Доктор Уоррен кивает и потом машет рукой Мэрилин.

 - Еще одну дозу, пожалуйста.

 - Подождите, подождите…

Рука у меня болит, когда Мэрилин делает мне еще один укол.

 - Вы не можете делать этого, - говорю я, боясь передозировки, боясь умереть в этом заведении.

 - Слоан, мы сделаем все, что должны сделать. Мы пытаемся спасти твою жизнь и остановить распространение эпидемии. Теперь сотрудничай, пожалуйста, или нам придется отвести тебя в комнату осмотра.

Эта угроза, о комнате осмотра, действительно пугает меня. Что они сделают? Разрежут мне голову? Я злобно смотрю на доктора Уоррен и потираю руку.

 - Окей, - говорю я, - окей.

Мэрилин уходит, и доктор Уоррен раскрывает перед собой мое досье, готовясь записать то, что я говорю. Я думаю, не солгать ли ей, но потом на меня налетает волна, которая делает меня слишком слабой, чтобы говорить неправду.

 - У Джеймса до меня были девушки, не так уж и мало, - начинаю я. – так что когда мы стали встречаться открыто, некоторые из тех девушек пытались сказать, что это потому, что мой брат умер. То же дерьмо, которое вы говорите сейчас. Конечно, они не знали, что мы тайно встречались и до этого, но мне было слишком стыдно рассказывать кому-то об этом. Только не после того, как я сохранила это в секрете от Брейди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература