Читаем Профессионал полностью

Вернувшись в Лондон, он посетил несколько магазинов, начиная с самых крупных, затем переходя к менее известным, торгующим букинистикой. На вопросы о приблизительной тематике интересующей его книги он отвечал: военные действия, история, Аравийский полуостров.

В бесплодных поисках прошла целая неделя, но наконец 17 сентября де Вилльерсу удалось продвинуться вперед. Когда де Вилльерс обзванивал бесчисленные магазины, девушка, взявшая телефонную трубку в лавке Артура Пробштейна, соединила его с некой миссис Шерингем, которая, похоже, знала все обо всем, когда-либо изданном.

– Добрый день, моя фамилия Лоуренс. Я занимаюсь Ближним Востоком и ищу книгу о войне в Омане, в провинции Дхофар, это на юге Аравийского полуострова. Период – конец шестидесятых.

Почтенная миссис Шерингем говорила с легким немецким акцентом. Ей пришлось несколько раз откладывать телефонную трубку и рыться в каталогах, но в конце концов она назвала три подходящие под описание книги и издательства, их опубликовавшие.

Поблагодарив ее и мысленно выругавшись, ведь он отчаянно надеялся на отрицательный исход поиска, де Вилльерс позвонил в издательство «Ходдер и Стоутон», расположенное в Лондоне на Бедфорд-сквер. Секретарша соединила с отделом по связям с общественностью, как поступала всегда, когда речь шла не о новинках.

– Связи с общественностью, Кейт Фаркухар-Томпсон. Чем могу быть полезна?

– Насколько мне известно, вы издали одну книгу о войне шестьдесят девятого года в оманской провинции Дхофар, написанную бывшим офицером. – Де Вилльерс продиктовал название. – У вас не сохранился случайно экземпляр или, быть может, вы знаете, где я смогу его найти?

Пришлось ждать несколько минут, затем он услышал голос довольной собой девицы:

– У нас не осталось ни одного экземпляра. Первый тираж закончился в семьдесят седьмом, в семьдесят восьмом мы сделали допечатку, но вот уже одиннадцать лет у нас ни одного экземпляра. Сожалею.

– А нельзя ли взять на время гранки, или как это называется?

– У нас ничего не осталось. Попробуйте поискать в букинистических магазинах. Возможно, вам повезет.

Де Вилльерс вынужден был признать, что ничего другого не остается. Он связался с «Таднамсом», куда не обращался уже несколько месяцев, и с облегчением наткнулся на старого знакомого. Тот пообещал: первый же сотрудник, который освободится, отправится на охоту за книгой.

В конце концов де Вилльерс наткнулся на нее сам, и случилось это в Килбурне, в захудалой букинистической лавке. Книга была не в лучшем состоянии: многие абзацы подчеркнуты жирным карандашом, недостает страниц, поля исписаны пометками. В конце семидесятых, подумалось де Вилльерсу, она принадлежала какому-то студенту с ультралевацкими взглядами.

Заплатив двадцать пять пенсов, он вернулся в гостиницу и внимательно прочитал интересовавшие его абзацы.

Не оставалось никаких сомнений: Миллинга убили напрасно. Теперь де Вилльерс ясно видел причину ошибки. В тот момент «Клинике» было известно только лишь, что целью является офицер-европеец, руководивший операцией «Бросок». От бригадира Максвелла и других де Вилльерс узнал, что в районе, где проходила операция, действовала только одна войсковая часть и единственным офицером, принимавшим участие в операции «Бросок», был капитан Джон Миллинг… Что и требовалось доказать.

Однако сейчас книга открыла де Вилльерсу, что на самом деле офицер разведки вооруженных сил Султаната Том Грининг, хитрая бестия, тайно выдвинул от границы с Южным Йеменом маневренную группу, имеющую опыт боевых действий в пустыне, и ночью организовал засаду вдали от района постоянной дислокации десантников. Если бы этот офицер, участвовавший в операции «Бросок», не написал книгу о тех событиях, никто бы не поставил под сомнение причастность Миллинга к гибели сына шейха Амра.

В свете этой новой информации де Вилльерсу не оставалось ничего другого, как позвонить Бахайту.

– Вы уверены, что это тот самый человек? – спросил Бахайт.

– На все сто процентов, – ответил де Вилльерс. – В книге написано черным по белому.

– Он жив?

– Думаю, да.

– В таком случае действуйте.

Де Вилльерс позвонил в «Таднамс». Ему предложили заглянуть в справочник «Кто есть кто: писатели мира».

– Там можно найти последний адрес любого писателя.

<p>Глава 47</p>

У Даррела Халлета выдалось свободное время. Он только что успешно прошел ежегодную аттестацию, а это означало, что можно рассчитывать на повышение. Конкуренция в страховом бизнесе очень высокая, но Халлет твердо вознамерился стать региональным менеджером. Однако сейчас, после изнурительной аттестации, он позволил себе несколько дней отдыха. Захватив удочку и сачок, Халлет отправился на речку, где провел несколько часов с последней книгой Колина Таброна[44] на коленях и травинкой во рту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера детектива

Перекрестный галоп
Перекрестный галоп

Вернувшись с войны в Афганистане, Том Форсит обнаруживает, что дела у его матери, тренера скаковых лошадей Джозефин Каури идут не так блестяще, как хочет показать эта несгибаемая и волевая женщина. Она сама и ее предприятие становятся объектом наглого и циничного шантажа. Так что новая жизнь для Тома, еще в недавнем прошлом профессионального военного, а теперь одноногого инвалида, оказывается совсем не такой мирной, как можно было бы предположить. И дело не в семейных конфликтах, которые когда-то стали причиной ухода Форсита в армию. В законопослушной провинциальной Англии, на холмах Лэмбурна разворачивается настоящее сражение: с разведывательной операцией, освобождением заложников и решающим боем, исход которого предсказать не взялся бы никто.

Дик Фрэнсис , Феликс Фрэнсис

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги