— Артур… где мы находимся… почему я здесь… ничего не помню… голова очень болит…
— Мы в корабельной оранжерее, на Марсе — неужели не помнишь?
— Нет…
Что же делать, лихорадочно соображал наш герой. Оставлять ее здесь нельзя, но чем можно помочь в сложившейся ситуации? С большим трудом подняв Хеллу на ноги, поддерживая за талию и локоть и контролируя каждый шаг, он увел ее из оранжереи. Доведя до гостиной, бережно уложил девушку на диван, подложив под голову свернутое покрывало, а сам кинулся в лабораторию.
— С Хеллой беда!
Подскочив от неожиданности, Гарольд выронил журнал для лабораторных записей, который держал в руках.
— Что? Что случилось? Где она?
— Я оставил ее в гостиной. Пойдем, надо решать, что делать.
По пути Артур в двух словах изложил обстоятельства случившегося.
— Да, трудно с ходу сказать что-либо вразумительное, — подвел итог тот. — На обычный ушиб непохоже. Может, она где-то дотронулась до оголенного провода? Но как тогда очутилась в оранжерее?
Пострадавшая лежала там же, где оставил ее наш герой, не реагируя на происходящее. Гарольд осторожно дотронулся до нее.
— Хелла, ты меня слышишь? Это Гарольд. Ты можешь разговаривать?
— Гарольд… ты тоже здесь… как приятно… что со мной… не понимаю…
— Можно мы осмотрим твою голову?
— Да… только осторожно…
Гарольд дотронулся до тыльной части головы, попытавшись ее приподнять, но, похоже, нажал на болевую точку. Лицо несчастной скривилось от боли, по телу пробежала судорога, и она потеряла сознание, полностью отключившись от происходящего.
— Плохо дело. Даже если бы ты был медиком, а не биологом, вылечить заболевшего киборга тебе не по зубам. И почему мы не обеспокоились ее отсутствием на утреннем собрании? Дурацкая беспечность, увы, часто губит нас.
— А кто мог предположить, что случится несчастье на самом корабле? Привыкнув, что наш дом — наша крепость, расслабились — и вот наказание. Однако словами делу не поможешь, давай решать проблему.
— Единственный из тех, кто остался и может хоть что-то дельное предложить — Чезаре. Как кибернетик, он, я думаю, сможет по крайней мере поставить диагноз.
— Тогда я немедленно вызову его.
— Только не говори обо всем напрямую, просто пригласи. Зачем пугать остальных?
Артур включил динамик дальней связи.
— Чезаре, отзовись!
Через несколько секунд раздался голос:
— Я у телефона. Кто спрашивает?
— Артур. Нам нужна твоя помощь в одном деликатном деле. Ты можешь прибыть на «Стремящийся»? Мы в гостиной.
Секундная пауза, и — с юмором:
— Выезжаю. Ждите.
Минут десять спустя Чезаре бодрым шагом прибыл к месту назначения.
— Ну, зачем я вам понадобился? — весело спросил он и осекся, увидев лежащую на диване Хеллу.
Артуру пришлось вновь рассказывать печальную историю обнаружения тела певицы в лиановых зарослях. Чезаре недоверчиво пожевал нижнюю губу.
— Странно, что именно ты услышал ее ментальный призыв о помощи, хотя Гарольд явно находился ближе. Сейчас, правда, важно не это. Так вот: если бы она случайно дотронулась до провода под высоким напряжением, нам оставалось бы только похоронить ее бренные останки. Упасть так, чтобы повредить начинку металлического черепа, реально лишь если свалиться с крыши многоэтажного дома. Проше сделать подобное, например, стукнув киборга кувалдой по башке. Надеюсь, среди нас подобных извергов не имеется?
— Ну а если серьезно — ты можешь оказать ей медицинскую помощь?
— Для этого необходимо устройство тестирования киборгов. По идее на борту должно быть хотя бы одно. Но вначале давайте осмотрим место предполагаемой травмы.
— Будь осторожен — я уже пытался, что вызвало болевой шок.
— Постараюсь.
Они сгрудились вокруг неподвижного тела. Чезаре, отводя в разные стороны завитки волос, начал внимательно осматривать один участок белокурой головки за другим. Вдруг он удивленно присвистнул.
— Что ты обнаружил? — не удержался и спросил Артур.
— Взгляни сам: видишь тонкую, почти неприметную полоску шва? Он тянется наискосок параллельно линии волосяного покрова, и я почти не сомневаюсь, что с другой стороны головы он тоже есть.
— Не пугай так: неужели ты хочешь сказать, что с нее пытались снять скальп?
— Вряд ли снятый с киборга скальп имеет какую-либо ценность. Или у нас тут завелись индейцы? Боюсь, дикие индейцы оказались бы лучшим выходом. Подозреваю, что ей хотели вскрыть черепную коробку.
— Чтобы добраться до электронной начинки внутри? Но о чем таком могла знать и молчать Хелла, что ей устроили трепанацию?
— Спросил бы что полегче… Гарольд, в лаборатории есть лупа?
— Поищем.
Через пару минут нужный предмет был найден. Чезаре внимательно рассмотрел шов.
— Чистая работа. Кожа разрезана, а затем края раны стянуты и сплавлены. Могу с уверенностью сказать, что подобных спецов в нашей команде нет. Да и на всей Земле их не так много.
— И какое ты дашь всему этому разумное объяснение?