Читаем Проект «Сфера». Том 2 полностью

После неудачной попытки, я решил не заглядывать в случайные помещения. На втором этаже мы так перепугали трех служанок, что они едва не поседели. Я даже обиделся на них. Я же не такой страшный и ничего плохого не собирался делать. По особым правилам среди наследников, любой из них мог наведаться к другому в гости и его должны были принять как самого дорогого гостя.

– С одной стороны, это даже хорошо, – продолжал ворчать я. – Не придется оставаться в этом грязном городе дольше.

– Не бойся, – Араши положила мне руку на плечо, когда мы остановились у нужной двери. – Ты обязательно победишь.

Я несколько минут колебался, потом решительно вошел.

– Извините что без приглашения, но раз вы не вышли… – я осекся, удивленно глядя перед собой.

Передо мной была самая обыкновенная комната, которую увидеть здесь я никак не ожидал. Небольшая кровать в дальнем углу, закрытая занавесками, деревянный стол, несколько табуреток и длинный, многое повидавший на своем веку диван. Вот и вся обстановка комнаты. Голубые занавески на окне завершали картину.

Остановило меня совсем не это. Я остановился потому, что прямо передо мной стоял высокий, пожилой, невероятно худощавый дедушка в строгом черном костюме дворецкого.

– Это… – неуверенно начал я под его строгим взглядом. – Меня зовут Такеши, и я пришел сюда, чтобы вызвать…

Араши стукнула меня в бок. Я посмотрел вниз и встретился взглядом с девчонкой лет шести, выглядывающей из-за ноги дедушки. Вся моя заготовленная речь и наставления Фламонта моментально вылетели из моей головы. Вот теперь я совершенно не знал, что сказать.

– Это, – еще раз начал я, присаживаясь на корточки. – Меня зовут Такеши.

– Джессика, – ответила она, не собираясь выходить из своего укрытия.

– Ну, раз уж так получилось, можно мы войдем?

– Ага, – кивнула она.

– Я подам чаю, – сухим старческим голосом сказал дедушка и направился в дальнюю часть комнаты к буфету.

– Такеши, – Араши подняла меня, и наклонила к себе. – Это белокурое очарование с прелестными глазками и есть та наследница императора, о которой говорил Фламонт?

– Ага, – сдерживая эмоции, ответил я. – Джессика…

<p>Глава 9</p>

Гонконг, поздний вечер. Огромный международный аэропорт буквально сверкает в лучах прожекторов и фонарей. Как же я скучал по всей этой иллюминации, по шуму взлетающих и заходящих на посадку самолетов, по столпотворению людей и по огромным, многомиллионным городам. Уверен, Араши разделяет мои чувства. В империи мы были предоставлены сами себе, и только спустя месяц, я понял, как была права Морико. Если бы не Араши, мне там было бы тяжело. Едва мы вышли из самолета, она взяла меня за руку и не отпускала, пока мы не сели в машину. Она и с оружием своим расставаться не спешила. Я старался игнорировать улыбки команды, и не собирался отпускать ее руки. Мне так было спокойнее. Бывало, что ночью, в какой-нибудь забытой богами гостинице или на постоялом дворе, я долго не мог уснуть, тогда она брала меня за руку, и мне становилось легче.

Из аэропорта мы направились сразу на совещание совета безопасности. Первый раз я должен был участвовать в таком важном мероприятии, которое представляли главы крупнейших стран мира. Они собрались, чтобы услышать от меня хорошие новости, узнать, что ожидает наш мир в ближайшее время. Не знаю насколько «хорошим» будет то, что я скажу, но если они ждут, что я разом решу все проблемы, придется их огорчить…

К огромному правительственному зданию в центре города мы подъехали уже в самый разгар заседания. Встречала нас заместитель директора Амая.

– Добрый вечер, – приветствовала она нас. – Вы вовремя. Нико, Такеши, прошу за мной. Остальные могут подождать в комнате отдыха.

– К чему такая спешка? – спросил Нико, когда мы пошли за ней.

– На то есть причины…

– Как-то недружелюбно нас встречают, – тихо сказал я. – В здании как минимум десять спектров и еще пара десятков проклятых. Неприятно мне от их присутствия.

– Они просто боятся нападения культа, – он указал на группу военных с автоматами. Солдат в камуфляже на улице и в самом здании было действительно много. В оцеплении перед зданием были даже военные бронемашины. – За последние два месяца, это первое заседание полным составом совета. В прошлый раз террористы культа сумели прорваться в здание и даже установить желтую сферу. Дайичи стоило немалых усилий, чтобы мировое правительство не высадило свои войска на побережье Японии, – мы остановились у нужной двери. Нико положил мне руку на плечо и ободряюще улыбнулся. – Главное не волнуйся.

Я хотел было ответить, что он зря беспокоится, но двери уже открыли и нас пропустили в просторный зал с большим круглым столом. В зале сразу же воцарилось молчание, а собравшиеся разом уставились на меня. Амая повела нас вокруг стола к месту, где сидел Дайичи.

– Господин Дайичи, вам слово, – сказал председатель, дождавшись, когда я займу место рядом с директором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Сфера»

Проект «Сфера». Том 1
Проект «Сфера». Том 1

Главный герой, Такеши – обыкновенный японский школьник пятнадцати лет. В его обычной и повседневной жизни произошло странное событие. Во время урока физкультуры все дети и учителя падают в обморок, а небо затягивается странной оранжевой пеленой. Единственный, кто не потерял сознание, был главный герой и переведенная ученица. Оказывается, она состоит в особой организации, которая борется с захватчиками из параллельного мира, цель которых уничтожение человечества. Агрессор из другого мира устанавливает в нашем мире «сферы», которые поглощают жизнь всех живых существ, попавших в них. И как в таких случаях бывает, главный герой оказывается чуть ли не единственным человеком в Японии, кто может попасть в подобные «сферы» и разрушать их изнутри. Такеши не супергерой, разбрасывающий врагов одним взглядом, он самый обыкновенный школьник. Порой ему не хватает сил и умения, чтобы противостоять врагам, но даже в самой плачевной ситуации он никогда не сдается

Павел Александрович Шек

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги